MD6447
User’s Guide
Guía del Usuario
PERSONAL COMPACT DISC PLAYER
WITH 60 SECONDS DIGITAL ANTI-
SHOCK PROTECTION
REPRODUCTOR DE DISCO COMPACTO
PERSONAL CON PROTECCIÓN ANTI-
SALTOS DIGITAL DE 60 SEGUNDOS
Before operating this product, please read these instructions completely.
Antes de operar este producto, sírvase leer este instructivo en su totalidad.
SAFETY PRECAUTIONS
INFORMATION:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a res-
idential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio fre-
quency energy and, if not installed and used in accordance with the instruc-
tions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• Do not open the CD compartment while the CD is rotating.
• Always keep the CD compartment closed when not in use.
• Keep all foreign objects out of the CD compartment.
• Place the unit on a stable surface.
• Avoid installing the unit in locations described below:
• Places exposed to direct sunlight or close to heat radiating
appliances such as electric heaters.
• On top of other stereo equipment that radiates too much heat.
• Places lacking ventilation or dusty places.
• Places subject to constant vibration.
• Humid or moist places.
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISES
ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
2
Dear Customer:
Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of
your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and
excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries
Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment
by playing it at a safe level. One that lets the sound come through loud and clear without
annoying blaring or distortion and, most importantly, without affecting your sensitive
hearing.
Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of
sound. So what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard
against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.
To establish a safe level:
• Start your volume control at a low setting.
• Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, and without
distortion.
Once you have established a comfortable sound level:
• Set the dial and leave it there.
Taking a minute to do this now will help to prevent hearing damage or loss in the future.
After all, we want you listening for a lifetime.
We Want You Listening For A Lifetime
Used wisely, your new sound equipment will provide a lifetime of fun and enjoyment. Since
hearing damage from loud noise is often undetectable until it is too late, this manufacturer
and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group recommend you
avoid prolonged exposure to excessive noise. This list of sound levels is included for your
protection.
Decibel
Level
30
Example
Quiet library, soft whispers
40
Living room, refrigerator, bedroom away from traffic
Light traffic, normal conversation, quiet office
Air conditioner at 20 feet, sewing machine
Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant
Average city traffic, garbage disposals, alarm clock at two feet
50
60
70
80
THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS UNDER CONSTANT
EXPOSURE:
We
WantYou
LISTENING
ForALifetime
90
Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower
Garbage truck, chain saw, pneumatic drill
Rock band concert in front of speakers, thunderclap
Gunshot blast, jet engine
100
120
140
180
EIA
Rocket launching pad
EST. 1924
Information courtesy of the Deafness Research Foundation.
3
LOCATION OF CONTROLS
1. LINE OUT Jack (Rear of Unit)
11. HOLD (ON/OFF) Switch
2. PHONES (Headphones) Jack
(Rear of Unit)
(Rear of Unit)
12. DC 4.5V Jack
3. VOLUME Control
(Rear of Unit)
4. DBBS (Bass Boost) Switch
(Rear of Unit)
5. CD Door OPEN Switch
6. ESP Button
7. MODE Button
(Rear of Unit)
z
13. Battery Compartment
(Under CD Compartment)
14. CD Compartment
15. PLAY/PAUSE (®p)/POWER
ON Button
8. PROG (Program) Button
9. Skip/Search o Button
10. Display
16. STOP (I)/POWER OFF
Button
17. Skip/Search n Button
4
POWER SOURCES
This CD player requires either two (2) “AA” cell batteries (not included) or
an AC adapter (not included).
BATTERY INSTALLATION
The battery indicator (
batteries need replacing.
) will appear in the CD display when the
1. Open the CD compartment, then open the
battery compartment door by pressing in on
the tab and then lifting it. To prevent the
possibility of losing the cover, it cannot
be removed.
2. Insert two (2) “AA” cell batteries (not
included) according to the polarity diagram
inside the battery compartment. Alkaline
batteries are recommended for the longest
playing time.
BATTERY PRECAUTIONS
Follow these precautions when using batteries in this device:
1. Use only the size and type of batteries specified.
2. Be sure to follow the correct polarity when installing the batteries as indicated inside the battery
compartment. Reversed batteries may cause damage to the device.
3. Do not mix different types of batteries together (e.g. Alkaline, Carbon-zinc or Rechargeable) or old
batteries with fresh ones.
4. If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or
injury from possible battery leakage.
5. Do not try to recharge batteries not intended to be recharged; they can overheat and rupture.
(Follow battery manufacturer’s directions.)
AC OPERATION
To operate the unit using AC power, connect an AC adapter (not included) to
an AC outlet having 120V, 60Hz AC only. Plug the small end into the DC
4.5V jack on the unit and connect the other end into the AC outlet. The
batteries are automatically disconnected when the AC adapter is used.
CAUTION: When not using AC power, disconnect the AC adapter from
the wall outlet by pulling the plug (not the cord). Do not touch the AC
adapter with wet hands. Fully insert the plug without exposing any part of
the blade.
DC4.5V
z
5
OPERATION
TURNING POWER ON/OFF
BASS BOOST
1
1
1
2
To turn the unit on, press the
PLAY/PAUSE (®p)/POWER ON button
.
To turn the unit off, Press the STOP (I)
/POWER OFF button while in the Stop
mode.
To emphasize the bass, slide the
DBBS switch to the ON position. For
normal bass, slide the DBBS switch to
the OFF position.
HOLD SWITCH
1
Slide to the ON position to disable the buttons; “Hold” will appear in the display. Slide
to the OFF position to enable the buttons. For the HOLD function, only the buttons
will be disabled, not the other controls/switches (i.e., DBBS switch, VOLUME
control, CD OPEN switch).
AUTO POWER OFF
When the unit is stopped (Standby mode) for approximately 30 seconds, the
power will automatically turn off.
Radio Sound Through a Home Audio System
By using a home audio connection cable (not included), superb radio sound can
be heard through your home audio system. Before making any connections, turn
off the power to all equipment.
Plug a connection cable (not included) between the LINE OUT jack on the rear
of the CD player and the amplifier’s AUX or CD input jack. (Do not connect it to
the amplifier’s PHONO jack.)
NOTE: If the radio interferes with TV reception, move the unit away from the TV
or turn off the power to this unit.
6
CD OPERATION
TO PLAY A CD (Standard, CD-R and CD-RW)
2
1
Press the PLAY/PAUSE (®p)/POWER
ON button to turn the unit on; playback
will start automatically. To pause
PLAYBACK, press the PLAY/PAUSE
(®p)/POWER ON button, the elapsed
time will blink. Press once again to
resume playback.
Open the CD compartment lid by
sliding the CD OPEN switch to the
right. Gently press a disc, label side up,
onto the spindle until it locks in place.
Close the CD compartment lid. Insert
headphones into the PHONES jack.
4
3
1
2
3
4
When the disc is through playing, it will
stop. Press the STOP (I)/POWER OFF
button to stop the disc before it is
finished; the total number of tracks will
appear. Press the STOP (I)/POWER
OFF button again while in the Stop mode
to turn the unit off or wait approximately
30 seconds and the unit will automatically
turn off.
Adjust the VOLUME control and
DBBS switch as desired. To skip
forward or backward through the tracks
on the disc, press the SKIP/SEARCH
o 3 or n 4 button. To search forward
or backward through the tracks on the
disc, press and hold the SKIP/SEARCH
o 3 or n 4 button.
NOTES:
• This unit is capable of playing standard CDs or 3” singles; no adapter is required.
• If a disc is inserted incorrectly, dirty, damaged or not present at all, the display will
show “disc”.
• As each track is played, the track number and elapsed time are shown in the display.
• To remove the disc, open the CD compartment, hold the edge of the CD, gently
press the center pivot and lift the CD.
• The maximum play time for a CD in this unit is 74 minutes.
• “OPEN” will appear in the display when the CD door is open.
7
CD OPERATION (CONTINUED)
60 SECOND ELECTRONIC ANTI-SHOCK SYSTEM
This CD player has a built-in Anti-Shock System that cuts down on CD skipping,
which is useful when using the CD player in the car or while jogging/walking.
Follow the steps below to activate and understand the Anti-Shock System:
2
1
With a CD inserted, press the
PLAY/PAUSE (®p)/POWER ON
button to turn the unit on and start
playback.
Open the CD compartment lid by
sliding the CD OPEN switch to the
right. Gently press a disc, label side
up, onto the spindle until it locks in
place. Close the CD compartment lid.
Insert headphones into the PHONES
jack.
4
3
If the CD player is subject to vibration
during playback, “ESP” will blink
again. During the vibration, the music
should continue to play the signals
stored in the memory until the CD
player can read the music data
properly from the disc.
The Anti-Shock System will start
automatically, the sound will mute for a
moment and the display will blink
“ESP”.
Within a few seconds, “ESP” will light
solid to indicate music signals are
stored in memory.
CONTINUED ON THE NEXT PAGE
8
CD OPERATION (CONTINUED)
6
5
If no more vibration occurs, the
music signals are once again stored
into the memory and “ESP” will
again light solid. When the memory
is full, the disc rotation speed will
drop to save power consumption.
To turn the Anti-Shock System off,
press the ESP button.
To turn the Anti-Shock System on,
press the ESP button again.
NOTES:
•
When the CD player is used in a stable location, turn the Anti-Shock System
off by pressing the ESP button. When the Anti-Shock System is off, battery
consumption is less.
•
The Anti-Shock System provides for continuous sound output when the unit
is subject to vibration, but it will not correct errors, such as a defective or
dirty CD.
9
CD OPERATION (CONTINUED)
TO REPEATEDLY PLAY BACK ONE TRACK
2
1
2
3
4
1
2
3
1
With a CD inserted, press the The unit will then play the same track
over and over until the STOP
(I)/POWER OFF button is pressed.
Adjust the VOLUME control and
DBBS switch as desired.
PLAY/PAUSE (®p)/POWER ON
button to turn the unit on, then select
a track using the SKIP/SEARCH o 2
or n 3 button. Press the MODE button
ꢀ once; the Repeat 1 indicator
1
will appear in the display.
TO REPEATEDLY PLAY BACK ALL TRACKS
1
2
2
3
2
1
1
With a CD inserted, press the
PLAY/PAUSE (®p)/POWER ON the CD over and over until the STOP
button to turn the unit on. Press the
The unit will then play all the tracks on
(I)/POWER OFF button is pressed.
Adjust the VOLUME control and
DBBS switch as desired.
MODE button twice; the Repeat All
ALL
indicator
display.
will appear in the
TO CANCEL REPEAT PLAYBACK, press the MODE button four times if in
Repeat 1 mode, or three times if in Repeat All mode. The unit will continue
normal playback.
10
CD OPERATION (CONTINUED)
INTRO PLAY
2
1
2
3
3
1
2
1
4
With a CD inserted, press the
PLAY/PAUSE (
button to turn the unit on and press
Press the PLAY/PAUSE (
)/POWER
)/POWER ON ON button to begin playback. The unit
will play the first 10 seconds of each
the STOP (I)/POWER OFF button track. Adjust the VOLUME control
to stop auto playback. Press the MODE and DBBS switch as desired. Press
button three times; the INTRO
indicator will appear in the display.
the STOP (I)/POWER OFF button ꢀ
to stop Intro playback.
TO CANCEL Intro Play, press the Mode button twice.
TO RANDOMLY PLAY BACK A CD
1
2
2
3
3
1
2
1
4
With a CD inserted, press the
PLAY/PAUSE (
button to turn the unit on and press
Press the PLAY/PAUSE (
)/POWER
)/POWER ON ON button to begin playback. The
unit will play all the tracks in random
the STOP (I)/POWER OFF button order. Adjust the VOLUME control
to stop auto playback. Press the and DBBS switch as desired. When
MODE button four times; the RAND
indicator will appear in the display.
all the tracks have been played, the
unit will stop. Press the STOP
(I)/POWER OFF button ꢀ to stop
Random playback.
TO CANCEL Random Play, press the MODE button once.
11
CD OPERATION (CONTINUED)
TO PROGRAM THE MEMORY (UP TO 20 TRACKS)
2
1
1
2
3
3
1
2
With
a
CD inserted, press the
PLAY/PAUSE (®p)/POWER ON button 1
to turn the unit on and press the STOP
(I)/POWER OFF button 2 to stop auto
playback. Press the PROG button 3; the
Track “00” and PROG indicator will blink.
Also, the program “01” will appear in the
display.
Select the first track to be played back
using the SKIP/SEARCH o 1 or n
button, then press the PROG button
again. Repeat this step to program
additional tracks up to a maximum of 20
tracks.
4
3
2
3
1
2
1
To skip forward or backward through
the programs, press the SKIP/
SEARCH o 1 or n button. When
the disc is through playing, it will stop.
Press the PLAY/PAUSE (®p)
/POWER ON button to begin
Programmed playback and adjust the
VOLUME control and DBBS switch
as desired.
NOTES:
•
•
Press the STOP (I)/POWER OFF button to stop the disc before it is finished.
Press the STOP (I)/POWER OFF button while in the Stop mode to turn the unit off and
clear the Program memory.
•
•
As each program is played, the track number is shown in the display.
Programming is the ability to preselect the order in which a series of tracks will be
played.
•
•
Each track may be stored in the program memory as many times as desired (up to 20
tracks).
To play the Program on Repeat, simply press the MODE button twice while playing the
Program.
12
CARE AND MAINTENANCE
Caring for Compact Discs
•
Treat the compact disc carefully. Handle the
compact disc only by its edges. Never allow your
fingers to come in contact with the shiny,
unprinted side of the compact disc.
•
•
Do not attach adhesive tape, stickers, etc. to
the compact disc label.
Clean the compact disc periodically with a soft, lint-free, dry cloth. Never use
detergents or abrasive cleaners to clean the compact disc. If necessary, use a
CD cleaning kit.
If a compact disc skips or gets stuck on a section of the disc, it is probably dirty
or damaged (scratched).
•
•
•
When cleaning the compact disc, wipe in straight lines from the center of the
compact disc to the outer edge of the compact disc. Never wipe in circular
motions.
This unit is designed to play only compact discs bearing the
identification logo as shown here. Other compact discs may not
conform to the CD standard and may not play properly.
Compact discs should be stored in their cases after each use to avoid
damage.
Do not expose compact discs to direct sunlight, high humidity, high
temperatures or dust, etc. Prolonged exposure or extreme temperatures can
warp the compact disc.
Do not stick or write anything on either side of the compact disc. Sharp writing
instruments, or the ink, may damage the surface.
•
•
•
Cleaning the Unit
•
•
•
To prevent fire or shock hazard, disconnect your unit from the AC power
source when cleaning.
The finish on your unit may be cleaned with a dust cloth and cared for as other
furniture. Use caution when cleaning and wiping the plastic parts.
Mild soap and a damp cloth may be used on the front panel.
13
TROUBLESHOOTING GUIDE
If you experience a problem with this unit, check the chart below before
calling for service.
SYMPTOM
CAUSE
Batteries inserted
incorrectly.
Weak or dead
batteries.
SOLUTION
Insert batteries
correctly.
Unit will not
turn on.
Replace batteries.
AC adapter
not connected.
CD compartment
not closed.
Disc inserted
incorrectly.
Dirty or defective
disc.
Moisture
Check AC adapter
connection.
Disc will not play.
Close CD compartment.
Reinsert disc correctly.
Try another disc.
Wipe disc with soft
cloth.
condensation
on disc.
Erratic CD playback.
Dirty or defective
Clean or replace disc.
disc.
No sound from
headphones.
Headphone
Reinsert headphone
plug correctly.
plug not inserted
correctly.
VOLUME control
set to minimum.
Weak batteries.
Defective disc.
ESP is not activated.
Increase volume.
Replace batteries.
Try another disc.
Press the ESP button.
ESP not working.
14
SPECIFICATIONS
Power requirements......................................2 x LR6 "AA" alkaline battery
DC In 4.5V adapter (center positive)
D/A conversion...................................1-bit DAC eight times oversampling
Frequency response ............................................20~20,000Hz (+1,-3 dB)
Anti-shock. .......................................................................60 second buffer
Output level...........................................Line output: 0.6 Vms (47K ohms)
Headphone: 16mW (32 ohms)
FOR ADDITIONAL SET-UP OR OPERATING ASSISTANCE, PLEASE
VISIT OUR WEBSITE AT
WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM
OR CONTACT CUSTOMER SERVICE AT (954) 660-7100.
PLEASE KEEP ALL PACKAGING MATERIAL FOR AT LEAST 90
DAYS IN CASE YOU NEED TO RETURN THIS PRODUCT TO YOUR
PLACE OF PURCHASE OR MEMOREX.
FOR PARTS AND ACCESSORIES, CONTACT FOX INTERNATIONAL AT
1-800-321-6993.
15
MEDIDAS DE SEGURIDAD
CUIDADO
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas no saque la
cubierta o la tapa posterior. Allí no se encuentran partes que puedan ser
reparadas por el usuario. Lleve su unidad a un Centro de Servicio Autorizado.
Esta marca de alerta se encuentra en el fondo del gabinete de la unidad.
ADVERTENCIA: La figura de la flecha con forma de rayo dentro
de un triángulo está hecho para alertar al usuario de la
presencia de cables sin aislar de "voltaje peligroso" dentro del
gabinete, de tal magnitud que puede causar un riesgo de
descarga eléctrica a las personas.
ADVERTENCIA: El signo de exclamación dentro de un
triángulo está hecho para alertar al usuario de la existencia de
instrucciones importantes tanto de servicio como de
funcionamiento y mantenimiento que vienen con la unidad.
PELIGRO:
Este producto utiliza un láser de Clase 1 para leer los discos
compactos. Este reproductor de discos compactos con láser está
equipado con interruptores de seguridad para evitar el contacto
cuando la puerta del CD está abierta y el intercierre de seguridad
está vencido. Radiación láser invisible y riesgosa cuando está
abierto y el intercierre está averiado o vencido. Evite la
exposición directa al haz de luz. No intente vencer o circunvalar
los interruptores de seguridad.
AVISO DE LA FCC:
Este equipo genera o puede usar energía de frecuencia radial. Cualquier
cambio o modificación al equipo, puede causar interferencia nociva, a
menos que estas modificaciones esten expresamente indicadas en el man-
ual de instrucciones. El usuario puede perder el derecho de operar este
equipo si efectuara un cambio o modificación no autorizadas.
PROTECTORES DE PICOS:
Se recomienda utilizar un protector de picos para la conexión eléctrica. Los picos
del relámpago y de la energía no se cubren en la garantía de este producto.
1
MEDIDAS DE SEGURIDAD
AVISO DE LA FCC:
Este equipo genera o puede usar energía de frecuencia radial. Cualquier cam-
bio o modificación al equipo, puede causar interferencia nociva, a menos que
estas modificaciones esten expresamente indicadas en el manual de instruc-
ciones. El usuario puede perder el derecho de operar este equipo si efectuara
un cambio o modificación no autorizadas.
Este sistema está de acuerdo con los límites exigidos por la Clase B para dis-
positivos electrónicos tal como se especifican en la Parte 15 del Reglamento
FCC. Estos límites ofrecen una protección razonable contra la interferencia de
radio o televisión, aún cuando esté operando correctamente. Para eliminar
cualquier interferencia, usted puede intentar una o más de las siguientes medi-
das correctivas:
•
•
•
•
Re-oriente o cambie de posición la antena receptora.
Aumente la distancia existente entre el sistema y el radio o televisión.
Use distintos toma-corrientes para el radio o la televisión.
Si el problema subsiste, consulte a un técnico especializado en radio/tele-
visión.
• No abra el compartimiento del CD mientras el CD esté girando.
• Siempre mantenga el compartimiento del CD cerrado cuando no se esté usando.
• No meta objetos extraños en el compartimiento del CD.
• Coloque la unidad sobre una superficie estable.
• Evite instalar la unidad en los lugares descritos a continuación:
• Lugares expuestos a la luz directa del sol o cerca de aparatos que irradian calor
como calentadores eléctricos.
• Arriba de otros equipos estereofónicos que irradian demasia do calor.
• Lugares con poca ventilación o polvorientos.
• Lugares sujetos a una vibración constante.
• Lugares húmedos.
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISES
ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
2
Estimado cliente:
El haber seleccionado un equipo de tan alta tecnología, como el que usted acaba de
comprar, es sólo el comienzo de su entretenimiento musical. Ahora es tiempo de tomar en
consideración como optimizar el entretenimiento que su equipo le ofrece. Este fabricante y
la Asociación de Industrias Electrónicas del Grupo de Consumidores Electrónicos desean
que usted obtenga el mejor resultado de su equipo usándolo en un nivel seguro, tal como el
escuchar el sonido claro y sonoro, sin distorsión - sobre todo sin que afecte su sentido
auditivo. El sonido es engañoso, ya que con el tiempo su nivel de audición puede
adaptarse solo a escuchar en volumen alto, resultando en un serio daño a su sentido
auditivo. Protéjase contra este daño innecesario ajustando el volumen de su equipo a un
nivel bajo antes de acostumbrarse a escuchar siempre la música a un volumen alto.
Para establecer un nivel auditivo seguro:
•
•
Ponga el control de volumen en posición baja.
Lentamente aumente el nivel hasta que usted pueda escuchar clara y
confortablemente sin distorsión.
Una vez que establece el nivel de audición confortable:
Deje fijo el control de Volumen en dicho nivel.
•
Esto solo le tomará un minuto, y le ayudará a prevenir la pérdida del oído en el futuro.
Nosotros deseamos que usted pueda oir durante toda su vida
Si sabe usar su equipo, éste le proveerá mucho tiempo de satisfacción y entretenimiento.
Debido a que el daño causado al oido es imperceptible hasta que ya es muy tarde, este
fabricante y la Asociación de Industrias Electrónicas le recomiendan evitar la exposición
prolongada a ruidos excesivos. La lista que le damos a continuación le servirá de guía:
Nivel de
Decibeles
Ejemplo
30
40
50
60
70
80
Una biblioteca, susurros.
Sala, refrigeradora, dormitorio lejos del tráfico.
Semáforo, conversación no rmal, oficina tranquila.
Aire acondicionado a 20 pies, máquina de coser
Aspiradora de polvo, secadora de pelo, restaurant bullicioso.
Tráfico de la calle, destructores de basura,alarma de reloj a dos pies.
LOS SIGUIENTES RUIDOS PUEDEN SER PELIGROSOS SI SE SOMETE A
ELLOS EN FORMA CONSTANTE
90
Subterráneo, motocicletas, tráfico de camiones, podadora de pasto.
Camión de basura, sierra eléctrica, perforadora neumática.
Concierto rock delante de los parlante, ruido de truenos.
Sonido de disparo, motor de jet.
We
100
120
140
180
WantYou
LISTENING
ForALifetime
Lanzamiento de una nave espacial.
EIA
Esta información ha sido proporcionada gratuitamente por la Fundación de
Investigación de la Sordera.
EST. 1924
3
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
1. Enchufe de SALIDA DE LÍNEA 11. Interruptor de SOSTENER
(atrás en la unidad)
2. Enchufe de AUDÍFONOS
(atrás en la unidad)
(encendido/apagado)
(atrás de la unidad)
12. Enchufe DC 4.5V
3. Control de VOLUMEN
(atrás en la unidad)
(atrás en la
z
unidad)
4. Interruptor de DBBS
(incremento de bajos)
(atrás en la unidad)
5. Botón para Abrir Puerta de CD
6. Botón ESP
7. Botón MODO
8. Botón PROG (Programa)
9. Botón Brincar/Buscar o
10. Pantalla
13. Compartimiento de pilas
(abajo del compartimiento del
CD)
14. Compartimiento del CD
15. Botón TOCAR/PAUSA
(®p)/ENCENDIDO
16. Botón PARO (I)/APAGADO
17. Botón Brincar/Buscar n
4
FUENTES DE ENERGÍA
Este reproductor de CD requiere dos (2) pilas de celda "AA" (no incluidas)
o un adaptador de corriente alterna (no incluido).
INSTALACIÓN DE PILAS
El indicador de la pila (
) aparecerá en la pantalla del CD cuando las
pilas están bajas y necesita cambiarlas.
1. Abra el compartimiento del CD, luego abra la
puerta del compartimiento de la pila haciendo
presión en la lengüeta y levantándola. Para
evitar la posibilidad de perder la tapa, ésta
no puede quitarse.
2. Introduzca dos (2) pilas de celda "AA" (no
incluidas) de acuerdo al diagrama de
polaridad dentro del compartimiento de la
pila. Se recomienda el uso de pilas alcalinas
para una mayor duración.
CUIDADO DE LAS PILAS
Cuando use pilas tome las siguientes precauciones:
1. Use únicamente el tamaño de pila que indica el fabricante.
2. Asegúrese de seguir la polaridad indicada en el compartimiento cuando instale su pila. De no
hacerlo, usted puede dañar su unidad.
3. No mezcle tipos de pila diferentes, por ejemplo alcalinas, con Carbono de Cinc, así como
tampoco debe mezclar pilas usadas con nuevas.
4. Si no va a usar su unidad por un largo período de tiempo, saque la pila para evitar que vaya a
oxidarse y dañar las terminales.
5. Nunca intente recargar pilas que no han sido hechas para este fín, ya que pueden recalentarse y
explotar. (Siga las instrucciones del fabricante de las pilas).
OPERACIÓN CON CORRIENTE ELÉCTRICA
Para operar la unidad usando corriente eléctrica, conecte un adaptador
de corriente alterna (no incluido) a un contacto eléctrico de 120V AC,
60Hz. Enchufe el extremo angosto en el enchufe de 4.5V en un lado de
la unidad y conecte el otro extremo en el contacto eléctrico. Las pilas se
desconectan automáticamente al usar el adaptador.
PRECAUCIÓN: Cuando no use energía eléctrica, desconecte el
adaptador del contacto eléctrico jalando del enchufe (pero no del cable).
No toque el adaptador con las manos mojadas. Introduzca la clavija por
completo sin que quede expuesta parte de la clavija.
DC4.5V
z
5
OPERACIÓN
INCREMENTO DE BAJOS ENCENDIDO/APAGADO
1
1
1
2
Para enfatizar los bajos, deslice el Para encender la unidad, presione el
interruptor de DBBS a la posición ON
(encendido). Para los bajos normales,
deslice el interruptor de DBBS a la
posición OFF (apagado).
botón
TOCAR/PAUSA
(®p)/
ENCENDIDO 1.
Para apagar la unidad, presione el
botón PARO (I)/APAGADO 2.
INTERRUPTOR DE SOSTENER
1
Deslícelo a la posición ON (encendido) para deshabilitar los botones; "Hold"
(sostener) aparecerá en la pantalla. Deslícelo a la posición OFF (apagado) para
habilitar los botones. En la función SOSTENER, solamente se deshabilitarán los
botones, no los demás controles e interruptores (por ejemplo, el interruptor de
DBBS, el control de VOLUMEN, el botón para abrir puerta de CD).
AUTO APAGADO
Cuando se detiene la unidad (en modo de "Standby") aproximadamente por 30
segundos, la unidad se apagará automáticamente.
REPRODUCCIÓN POR SISTEMA DE AUDIO EN EL HOGAR
Con un cable de conexión, se puede escuchar el magnífico sonido del CD
mediante su sistema de audio en el hogar. Antes de hacer cualquier conexión,
apague todo el equipo.
Conecte un cable de conexión (no incluido) entre el enchufe de LÍNEA DE SALIDA
por el lado del reproductor de CD y el enchufe de entrada al CD o AUX del
amplificador. (No lo conecte en el enchufe PHONO del amplificador).
NOTA: Si el reproductor de CD interfiere con la recepción de TV o radio, aleje el
reproductor de CD de la TV o radio o apague el reproductor de CD.
6
OPERACIÓN DEL CD
REPRODUCIR UN CD (Estándar, CD-R y CD-RW)
2
1
Presione el botón TOCAR/PAUSA (®p)/
ENCENDIDO para encender la unidad; la
reproducción empezará automáticamente.
Para poner la reproducción en pausa,
presione de nuevo el botón TOCAR/PAUSA
(®p)/APAGADO y parpadeará el tiempo
transcurrido. Presione una vez más para
reanudar la reproducción.
Abra la tapa del compartimiento del CD
deslizando el botón para abrir puerta de CD
a la derecha. Presione suavemente un
disco sobre el eje, con la etiqueta hacia
arriba, hasta que quede fijo en su lugar.
Cierre la tapa del compartimiento del CD.
Inserte los audífonos en el enchufe para
AUDÍFONOS.
4
3
1
2
3
4
Ajuste el control de VOLUMEN 1 y el
interruptor DBBS 2 según desee. Para
brincar hacia la siguiente pista o a la
anterior en el disco, oprima el botón
BRINCAR/BUSCAR O 3 o N 4. Para
brincar hacia adelante o atrás en una
misma pista en el disco, oprima y
mantenga oprimido el botón de
BRINCAR/BUSCAR O 3 o N 4.
Cuando el disco termine de tocar, se
detendrá. Presione el botón PARO
(I)/APAGADO para detener el disco
antes de terminar; aparecerá el número
total de pistas. Para apagar la unidad,
presione de nuevo el botón PARO
(I)/APAGADO mientras está en modo de
Paro o espere unos 30 segundos y la
unidad se apagará automáticamente.
NOTAS:
• Esta unidad puede tocar discos de tamaño normal o sencillos de 3"; no se requiere
adaptador.
• Si el disco se inserta incorrectamente, o está sucio, dañado o no hay ninguno presente,
la pantalla mostrará "disco".
• A medida que se toca cada pista, se muestra en la pantalla el número de pista y el
tiempo transcurrido.
• Para quitar el disco, abra el compartimiento del CD, luego sostenga la orilla del CD y
oprima suavemente el pivote del centro y levante el CD.
• El tiempo máximo de un CD es 74 minutos para esta unidad.
• "OPEN" (abierto) aparecerá en la pantalla cuando la puerta del CD esté abierta.
7
OPERACIÓN DEL CD (CONTINÚA)
SISTEMA ANTI-SALTOS ELECTRÓNICO DE 60 SEGUNDOS
Este reproductor de CD tiene integrado un sistema anti-saltos que elimina los
saltos en el CD, lo cual es útil cuando se usa el reproductor en el automóvil o
mientras trota o corre. Siga los pasos a continuación para activar y entender el
sistema anti-saltos:
2
1
Después de introducir un disco,
Abra la tapa del compartimiento del CD
deslizando el botón para abrir puerta de presione el botón TOCAR/PAUSA
CD a la derecha. Presione suavemente
un disco sobre el eje, con la etiqueta
hacia arriba, hasta que quede fijo en su
lugar. Cierre la tapa del compartimiento
del CD. Inserte los audífonos en el
enchufe para AUDÍFONOS.
(®p)/ENCENDIDO para encender la
unidad y empezar la reproducción.
4
3
Si el reproductor de CD se somete a
vibraciones durante la reproducción,
las letras "ESP" parpadearán de
nuevo. Durante la vibración, la música
debe continuar tocando las señales en
la memoria hasta que el reproductor
de CD pueda leer adecuadamente del
disco con la información de la música.
El sistema anti-saltos se activará
automáticamente, el sonido se pondrá
en silencio por un momento y la
pantalla parpadeará con las letras
"ESP".
Después de unos segundos, las letras
"ESP" se iluminarán sin parpadear
indicando que las señales de música
están almacenadas en la memoria.
CONTINÚA EN LA PRÓXIMA PÁGINA
8
OPERACIÓN DEL CD (CONTINÚA)
6
5
Si no ocurren más vibraciones, las
señales de música se almacenan de
nuevo en la memoria y las letras
"ESP" se iluminarán de nuevo sin
parpadear. Cuando la memoria esté
llena, disminuirá la velocidad de
rotación del disco para ahorrar
energía.
Para apagar el sistema anti-saltos,
presione el botón ESP.
Para encender el sistema anti-saltos,
presione de nuevo el botón ESP.
NOTAS:
•
Cuando el reproductor de CD se usa en un lugar estable, apague el sistema
anti-saltos presionando el botón ESP. Cuando el sistema anti-saltos está
apagado, se reduce el consumo de la pila.
•
El sistema anti-saltos brinda una salida continua de sonido cuando se
somete la unidad a vibraciones, pero no corregirá errores, como los de un
disco defectuoso o sucio.
9
OPERACIÓN DEL CD (CONTINÚA)
TOCAR REPETIDAMENTE UNA MISMA PISTA
2
1
2
3
4
1
2
3
1
Con un CD introducido, presione el botón
La unidad tocará entonces la misma
pista una y otra vez hasta que presione
el botón PARO (I)/APAGADO 1.
Ajuste el control de VOLUMEN 2 y el
interruptor de DBBS 3 según desee.
TOCAR/PAUSA (®p)/ENCENDIDO 1
para encender la unidad
y
luego
seleccione una pista utilizando el botón
BRINCAR/BUSCAR O 2 o N 3. Oprima
una vez el botón MODO 4; en la pantalla
aparecerá el indicador de Repetir
.
TOCAR REPETIDAMENTE TODAS LAS PISTAS
1
2
2
3
2
1
1
Con un CD introducido, presione el
botón TOCAR/PAUSA (®p)/ pistas en el CD una y otra vez hasta que
La unidad tocará entonces todas las
ENCENDIDO 1 para encender la presione el botón PARO (I)/APAGADO
unidad. Presione dos veces el botón
1. Ajuste el control de VOLUMEN 2 y el
interruptor de DBBS 3 según desee.
MODO 2; en la pantalla aparecerá el
indicador de Repeat All
(repetir
todas).
PARA CANCELAR LA REPRODUCCIÓN REPETIDA, presione cuatro
veces el botón MODO si está en modo de Repetir 1, o tres veces si está en
modo de Repetir todas. La unidad continuará con la reproducción normal.
10
OPERACIÓN DEL CD (CONTINÚA)
TOCAR LA INTRODUCCIÓN
2
1
2
3
3
1
2
1
4
Presione el botón TOCAR/PAUSA
Con un CD introducido, presione el botón
TOCAR/PAUSA (®p)/ENCENDIDO 1
para encender la unidad y luego presione
el botón PARO (I)/APAGADO 2 para
(®p)/ENCENDIDO 1 para empezar la
reproducción. La unidad reproducirá los
primeros 10 segundos de cada pista. Ajuste
el control de VOLUMEN 2 y el interruptor
de DBBS 3, según desee. Presione el
botón PARO (I)/APAGADO 4 para
detener la reproducción de la introducción.
detener la reproducción automática.
Presione tres veces el botón MODO 3;
en la pantalla aparecerá el indicador
INTRO.
PARA CANCELAR la reproducción de la introducción, presione dos veces el
botón Modo.
REPRODUCIR UN CD EN MODO ALEATORIO
1
2
2
3
3
1
2
1
4
Presione el botón TOCAR/PAUSA
(®p)/ENCENDIDO 1 para empezar la
reproducción. La unidad reproducirá
todas las pistas en orden aleatorio. Ajuste
el control de VOLUMEN 2 y el interruptor
de DBBS 3, según desee. Cuando se
terminen de reproducir todas las pistas, la
unidad se detendrá. Presione el botón
PARO (I)/APAGADO 4 para detener la
reproducción aleatoria.
Con un CD introducido, presione el
botón TOCAR/PAUSA (®p)/
ENCENDIDO 1 para encender la
unidad y luego presione el botón
PARO (I)/APAGADO 2 para detener
la reproducción automática. Presione
cuatro veces el botón MODO 3; en la
pantalla aparecerá el indicador
RANDOM (aleatorio).
PARA CANCELAR la reproducción aleatoria, presione una vez el botón Modo.
11
OPERACIÓN DEL CD (CONTINÚA)
PROGRAMAR LA MEMORIA (HASTA 20 PISTAS)
2
1
1
2
3
3
1
2
Con un disco introducido, presione el botón
TOCAR/PAUSA (®p)/ENCENDIDO 1 para
encender la unidad y presione el botón PARO
Seleccione la primera pista a tocar
usando el botón BRINCAR/BUSCAR o
1 o n , y luego presione de nuevo el
botón PROG . Repita este paso para
programar todas las pistas deseadas
hasta un máximo de 20 pistas.
(I)/APAGADO
2
para detener la
reproducción automática. Presione el botón
PROG 3; la pista "00" y el indicador de
PROG parpadearán. Asimismo, aparecerá el
programa "01" en la pantalla.
4
3
2
3
1
2
1
Presione el botón TOCAR/PAUSA Para saltar hacia adelante o atrás por
los programas, presione el botón
Brincar/Buscar o 1 o n . Cuando el
disco termine de tocar, se detendrá.
(®p) /ENCENDIDO 1 para iniciar la
reproducción programada y ajuste los
controles de VOLUMEN 2 y el
interruptor de DBBS 3, según desee.
NOTAS:
•
•
Presione el botón PARO (I)/APAGADO para detener el disco antes de terminar.
Presione el botón PARO (I)/APAGADO mientras está en modo de Paro para apagar la
unidad y borrar la memoria del programa.
A medida que se toque cada programa, se mostrará el número de pista en la pantalla.
Programar es la habilidad de seleccionar previamente el orden en el cual se reproducirá
una serie de pistas.
Cada pista puede guardarse en la memoria del programa tantas veces como desee
(hasta 20 pistas).
Para reproducir el programa repetidas veces, simplemente presione dos veces el botón
MODO mientras se reproduce el programa.
•
•
•
•
12
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Cuidado a los discos compactos
•
Trate el disco con cuidado. Maneje el disco sólo
por sus orillas. Nunca permita que sus dedos
toquen el lado brilloso y sin impresión del disco.
•
•
No pegue cinta adhesiva, calcomanías, etc.
sobre la etiqueta del disco compacto.
Limpie el disco compacto periódicamente con una tela suave, seca y sin pelusas.
Nunca use detergentes ni limpiadores abrasivos para limpiar el disco. Si es
necesario, use un juego de limpieza para CD.
•
•
Si el disco salta o se atora en una sección del disco, probablemente esté sucio o
dañado (rayado).
Cuando limpie el disco, frote en línea recta del centro hacia la orilla exterior del
disco compacto. Nunca frote con movimientos circulares.
•
Esta unidad fue diseñada sólo para tocar discos compactos que lleven el
logotipo que se muestra aquí. Es posible que otros discos no cumplan con la
norma de CD y no se escuchen bien.
•
•
Los discos compactos deben guardarse en sus cajas después de
usarlos para evitar daños.
No exponga los discos compactos a los rayos directos del sol, mucha
humedad, altas temperaturas o polvo, etc. La exposición prolongada o las
temperaturas extremas puede doblar el disco compacto.
•
No pegue ni escriba nada sobre ninguno de los lados del disco compacto. Los
instrumentos filosos o bien la tinta pueden dañar la superficie.
Limpieza de la unidad
•
Para prevenir los riesgos de incendio o choque eléctrico, desconecte su
unidad de la fuente de AC cuando la esté limpiando.
•
El acabado de su unidad puede limpiarse con un trapo seco como cuidaría
cualquier otro mueble. Tenga cuidado al limpiar y restregar las partes de
plástico.
•
Puede usar un jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar el panel frontal.
13
GUÍA DE DIAGNÓSTICO
Si experimenta problemas con esta unidad, revise la tabla a continuación
antes de llamar a servicio.
SÍNTOMA
La unidad no
enciende.
CAUSA
SOLUCIÓN
Introduzca las pilas
correctamente.
Pilas introducidas
incorrectamente.
Pilas bajas o vacías.
Cambie las pilas.
Adaptador AC no
conectado.
Revise la conexión del
adaptador AC.
Disco no toca.
Compartimiento del CD Cierre el compartimiento
abierto.
del CD.
Disco introducido
incorrectamente.
Disco sucio o
defectuoso.
Condensación en el
disco.
Introduzca el disco
correctamente.
Pruebe con otro disco.
Frote el disco con un trapo
suave.
Reproducción de CD
Disco sucio o
Limpie o cambie el disco.
errática.
defectuoso.
No hay sonido en
audífonos.
Calvija de audífonos
Reinserte la clavija
correctamente.
no insertada
correctamente.
Control de VOLUMEN Suba el volumen.
en mínimo.
Disco defectuoso.
Pruebe con otro disco.
ESP no funciona.
ESP no está activado.
Presione el botón ESP.
14
ESPECIFICACIONES
Requisitos de energía..........................2 pilas alcalinas LR6 tamaño "AA"
.................Adaptador DC de 4.5V (centro positivo)
Conversión D/A......................... Sobremuestreo de 8 veces DAC de 1 bit
Respuesta de Frecuencia ..................................20~20,000 Hz (+1,-3 dB)
Anti-salto..........................................Memoria intermedia de 60 segundos
Nivel de salida...............................Salida de línea: 0.6 Vms (47K ohmios)
...................................................................Audífonos: 16mW (32 ohmios)
PARA OBTENER AYUDA ADICIONAL CON RESPECTO A LOS AJUSTES
O A LA OPERACIÓN, SÍRVASE VISITAR NUESTRO SITIO WEB EN
WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM
O COMUNÍQUESE CON SERVICIO AL CLIENTE AL (954) 660-7100.
SÍRVASE GUARDAR LOS MATERIALES DEL EMPAQUE AL MENOS
DURANTE 90 DÍAS POR SI ACASO NECESITARA REGRESAR EL
PRODUCTO A SU DISTRIBUIDOR O A MEMOREX.
PARA OBTENER PARTES Y ACCESORIOS, COMUNÍQUESE CON FOX
INTERNATIONAL AL 1-800-321-6993.
15
Memcorp, Inc.
Weston, FL
Printed in Hong Kong
Memcorp, Inc.
Weston, FL
Impreso en Hong Kong
|