Memorex Clock Radio Mi4004 User Manual

Mi4004 Suffix A  
User’s Guide  
iWake Clock Radio  
with Dual Alarm  
Before operating this product,  
 
please read these instructions completely.  
SAFETY PRECAUTIONS  
INFORMATION:  
This equipment complies with Class B digital device regulations.  
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency  
energy and, if not installed and used in accordance with the  
instructions, may cause harmful interference to radio  
communications. However, there is no guarantee that interference  
will not occur in a particular installation. If this equipment does  
cause harmful interference to radio or television reception, which  
can be determined by turning the equipment off and on, the user is  
encouraged to try to correct the interference by one or more of the  
following measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment and receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from  
that to which the receiver is connected.  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK  
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN  
OR MOISTURE.  
SURGE PROTECTORS:  
It is recommended to use a surge protector for AC connection.  
Lightning and power surges ARE NOT covered under warranty  
for this product.  
This Class B digital apparatus complies with Canadian  
ICES-003.  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la  
norme NMB-003 du Canada.  
 
2
LOCATION OF CONTROLS  
FRONT/TOP  
9. TIME SET Button  
10. HR (Hour) Button  
11. MN (Minute) Button  
12. AL1 SET Button  
13. AL2 SET Button  
14. ALARM 2 Button  
15. ALARM 1 Button  
16. SNOOZE/SLEEP Button  
17. Right Speaker  
1. TUNE Up/Down/Skip n / o  
Buttons  
2. iPod® Dock with  
Connector &  
Interchangeable Universal  
Docks  
3. VOLUME Up/Down  
Buttons  
4. Power Button  
5. iPod®/LINE IN Button  
6. AM/FM Button  
7. Left Speaker  
8. Display  
18. Remote Sensor  
 
3
LOCATION OF CONTROLS (CONTINUED)  
REAR  
1. DIMMER Switch  
2. DC 13.5V IN Jack  
3. LINE IN Jack  
4. FM Wire Antenna  
5. DST (Daylight Savings  
Time) Switch  
6. Headphones Jack  
7. Battery Compartment  
(Bottom of Unit)  
 
4
LOCATION OF CONTROLS (CONTINUED)  
REMOTE  
1. Battery Compartment  
5. VOLUME Up Button  
6. Power/PLAY/PAUSE  
(®p) Button  
7. TUNE Up/Skip n Button  
8. Belt Clip  
(Side of Unit)  
2. TUNE Down/Skip o  
Button  
3. VOLUME Down Button  
4. MODE Button  
NOTES:  
The remote buttons function in the same way as the buttons on  
the main unit.  
To switch between modes (AM/FM, LINE IN or iPod®, use the  
MODE button.  
To turn on the unit, press the Power/PLAY/PAUSE (®p) button.  
To turn the unit off, press and hold the Power/PLAY/PAUSE  
(®p) button until the unit turns off, then release the button.  
For the Belt Clip, simply clip it to a non-slip location such as  
your belt, purse or backpack.  
 
5
POWER SOURCE  
AC CONNECTION  
Insert the small end of the AC adapter into  
the DC 13.5V IN jack (located on the rear of  
the unit). Connect the other end to a wall  
outlet having 120V AC, 60 Hz. AC Adapter,  
DC 13.5V Z  
NOTES:  
The AC adapter supplied with the unit  
is polarized to help minimize the  
possibility of electric shock. If the AC  
plug does not fit into a nonpolarized  
AC outlet, do not file or cut the wide  
blade. It is the user’s responsibility to  
have an electrician replace the  
obsolete outlet.  
When using a grounding adapter, make  
sure the receptacle box is fully grounded.  
Grounding Lead  
Remove both the DC plug and the AC-  
IN plug to disconnect the AC adapter  
when not in use.  
Screw  
Receptacle  
Only use the supplied AC Adapter  
which has the following specs:  
DC 13.5V Z  
Receptacle  
Box Cover  
Grounding  
Adapter  
BACKLIGHT  
When the AC adapter is connected to the unit, the LCD backlight will always be on.  
BATTERY INSTALLATION  
Two (2) “AAA” size batteries can also be used to  
power and/or to provide a backup for the clock  
and alarm time for this unit as follows:  
1. Open the battery door by pushing in on the  
tab, then removing the door.  
2. Insert two (2) “AAA” batteries as shown.  
Alkaline batteries are recommended for the  
longest playing time.  
3. Place the battery door back on the  
compartment.  
NOTES:  
The batteries are used to back-up the clock and alarm times when the AC  
adapter is disconnected or there is a power failure.  
The battery indicator will appear or blink in the display when there are no  
batteries or the batteries are low and need replacing.  
IMPORTANT! See BATTERY PRECAUTIONS on the next page.  
 
6
POWER SOURCE (CONTINUED)  
REMOTE BATTERY INSTALLATION  
1.  
2.  
3.  
Remove the Battery Compartment by  
pressing in on the tab and then sliding  
the compartment out.  
Install a CR2025 battery, paying attention  
to the polarity diagram in the Battery  
Compartment (positive side up).  
Replace the Battery Compartment.  
BATTERY PRECAUTIONS  
Follow these precautions when using batteries in this device:  
1.  
2.  
Use only the size and type of batteries specified.  
Be sure to follow the correct polarity when installing the batteries as  
indicated in the Battery Compartment. A reversed battery may cause  
damage to the device.  
3.  
4.  
If the device is not to be used for a long period of time, remove the  
batteries to prevent damage or injury from possible battery leakage.  
Do not try to recharge a battery not intended to be recharged; it can  
overheat and rupture. (Follow battery manufacturer’s directions.)  
 
7
®
INSERTING AN IPOD  
1
2
Locate the correct iPod® Universal Dock  
to use as shown on pages 16-17. Insert  
the dock into the cavity (as shown),  
making sure the tabs are facing front,  
and slip the tabs into place.  
Press the rear side of the holder until it  
is positioned inside the cavity.  
NOTE: To remove the holder, insert  
your finger (or other object) into the gap  
in the holder, then gently pull the holder  
out to remove it.  
3
4
®
If using the dock: Insert the iPod onto  
If using the LINE IN jack: Insert an audio  
cable (not included) into the LINE OUT jack  
on your player and the other end into the  
LINE IN jack on the rear of the Mi4004.  
Press the Power button to turn this unit on,  
the holder. Gently push down so the  
®
connector on the iPod slides onto the  
connector on the Mi4004. If the Mi4004 is  
®
turned off, once you connect the iPod , it  
®
then press the iPod /LINE IN button to  
will start charging the battery until it is full.  
If the Mi4004 is turned on and in  
select the LINE IN mode. The external  
player’s output sound will be heard through  
the Mi4004's speakers. If the Mi4004 is  
already on, when you connect the external  
unit to it, the Mi4004 will change to LINE IN  
mode automatically. If you disconnect the  
external unit from the LINE IN jack, the  
®
AM/FM/LINE IN mode, once the iPod is  
connected, the Mi4004 will change to  
®
iPod mode automatically. Then, if you  
®
disconnect the iPod , the Mi4004 will  
revert back to the AM/FM/LINE IN mode.  
®
When the iPod is connected to the  
®
Mi4004 will revert back to the AM/FM/iPod  
mode.  
Mi4004, it will be in the Pause mode.  
NOTES:  
®
CHARGING: When the iPod is inserted into the dock, whether the Mi4004 is on or  
®
off, the iPod’s battery will charge until it is full.  
CHANGING THE MODE: If units are connected to the dock AND the LINE IN jack,  
®
you can press the iPod /LINE IN or AM/FM button repeatedly to select between iPod  
(dock)/LINE IN/AM/FM mode as desired. (You will not be able to select between  
®
iPod/LINE IN mode, if there is no device or iPod connected to the LINE IN jack or the  
®
iPod dock.) To turn off the unit, press the Power button.  
 
8
OPERATION  
USING AN IPOD® WITH THIS UNIT  
1
2
With an iPod® connected (see  
previous page), turn the Mi4004 on by  
pressing the Power button (if it is not  
on already); “iPod” will appear in the  
display.  
NOTE: If the Mi4004 is in a mode  
other than iPod®, press the  
iPod®/LINE IN button to select iPod®  
mode.  
Operate the iPod® as per its  
owner’s manual and the sound will  
be heard through the Mi4004’s  
speakers.  
Adjust the volume as desired by  
pressing the Volume Up/Down  
buttons.  
NOTES:  
3
When the iPod® is inserted  
into the dock, you can press  
the TUNE Up/Down/Skip n / o  
buttons to skip to the  
beginning of the current  
track/previous or next track.  
The default volume setting  
level is 6. After you have  
adjusted the volume setting, if  
you turn the unit off and then  
on again, the volume level will  
be set back to the default level  
of 6.  
For private listening, plug in  
headphones into the Headphones  
jack on the rear of the Mi4004. The  
speakers will be disconnected  
when headphones are plugged in.  
When done, press the Power  
button and also turn off the iPod®.  
 
9
OPERATION (CONTINUED)  
USING THE RADIO  
1
2
Turn the Mi4004 on by pressing the  
Power button; "AM" or "FM" will  
appear in the display.  
Press the AM/FM button  
repeatedly to select the desired  
band (AM or FM).  
3
4
Repeatedly  
press  
the  
TUNE  
Adjust the volume as desired by  
pressing the Volume Up/Down  
buttons.  
For private listening, plug in  
headphones into the Headphones  
jack on the rear of the Mi4004. The  
speakers will be disconnected  
when headphones are plugged in.  
Up/Down/Skip n / o buttons to manually  
advance the frequency in the display up  
or down until the desired frequency  
appears.  
For auto tuning, press and hold the  
TUNE Up/Down/Skip n / o buttons until  
the frequency in the display starts to scan  
and then release; the tuner will search  
and then stop on the next strong station it  
finds. Repeat this step until the desired  
frequency appears in the display.  
NOTE: When a station is tuned, after five  
seconds, the radio frequency will  
disappear and the actual time will  
reappear in the display. If you press the  
TUNE Up/Down/Skip n / o buttons, the  
radio frequency will appear in the display  
again.  
Antennas  
FM: Unravel and extend the FM wire antenna for best reception.  
AM: Turn the unit for better AM reception. Also, move the AC adapter 1.5ft. away from the  
main unit to prevent interference to the AM signal.  
 
10  
OPERATION (CONTINUED)  
TO SET OR RESET THE ACTUAL TIME  
2
1
2
1
Within 5 seconds, press the MN  
(Minute) button 1 to set the  
present minute and the HR (Hour)  
With the power off, press the  
TIME SET button; the time will  
blink.  
button 2 to set the present hour.  
Make sure to set the correct  
AM/PM setting.  
DST (DAYLIGHT SAVINGS TIME)  
3
1
For your convenience, there is a  
DST (Daylight Savings Time) switch  
located on the rear of the unit. Slide  
the switch to +1 to add an hour to  
the actual time or slide the switch to  
-1 to subtract an hour from the actual  
time.  
Press the TIME SET button (or  
wait approx. 5 seconds) and the  
time will be set.  
 
11  
OPERATION (CONTINUED)  
TO SET OR RESET THE ALARM TIME  
2
1
1
1
3
2
With the power off, press either the  
AL1 SET button 1 (to set Alarm 1)  
or AL2 SET button 2 (to set Alarm  
2) ; the Alarm time will blink in the  
display.  
Within 5 seconds, press the MN  
(Minute) button 1 to set the alarm  
minute and the HR (Hour) button 2  
to set the alarm hour. Make sure to  
set the correct AM/PM setting.  
Press the AL1 SET button 3 or AL2  
SET button 4 again (or wait  
approx. 5 seconds); the alarm time  
will stop blinking.  
3
4
2
1
2
1
If set to Radio, within 5 seconds, set  
the band (AM or FM) using the  
AM/FM button 1 and the frequency  
using the Tune/Skip/Search l or m  
button 2. When the alarm time is  
reached, the unit will turn on the band  
(AM or FM) and the frequency that  
you selected.  
NOTE: When you have selected the  
radio band and frequency, after 5  
seconds, the radio frequency will be  
set and the actual time will appear in  
the display again.  
Repeatedly press the ALARM 1 1  
or ALARM 2 2 button to select  
alarm off, alarm on for buzzer, radio  
or iPod®.  
NOTE:  
Make  
sure  
the  
corresponding indicator (BUZZ/  
RADIO/iPod) appears in the  
display.  
CONTINUED ON THE NEXT PAGE  
 
12  
OPERATION (CONTINUED)  
5
If set to iPod®, insert the iPod® as shown on  
page 8. Then, using the controls on the iPod®,  
select the track that you would like to wake to  
and put the iPod® into Pause mode. DO NOT  
turn the iPod® off; let it go to sleep by itself.  
When the alarm time is reached, the unit will  
start playback on the track that you selected  
and the tracks following it in the playlist. The  
Mi4004 will playback for 20 minutes then turn  
off automatically or, if the remaining playlist  
has less than 20 minutes of playback time  
remaining, the Mi4004 will just playback the  
remaining time of the playlist and then stop.  
NOTES:  
It is not necessary to set the volume level for the alarm. When the alarm  
time is reached, the alarm volume level will be set to the minimum (Level  
1) and it will increase one step every five seconds continuously until  
Volume Level 12 is reached.  
When the actual time matches the selected preset alarm time(s), if set to  
Radio or Buzzer, the unit will automatically turn on for 20 minutes and  
then shut off. If set to iPod®, the unit will start playback on the track that  
you selected and the tracks following it in the playlist. The unit will  
playback for 20 minutes then turn off automatically or, if the remaining  
playlist has less than 20 minutes of playback time remaining, the unit will  
just playback the remaining time of the playlist and then stop.  
TO SHUT OFF THE ALARM, see TO SHUT THE ALARM OFF section on  
the next page.  
While the alarm is sounding, if the other alarm reaches the alarm time, the  
first alarm will stop sounding and the second alarm will start sounding.  
Make sure you have disconnected the headphones from the Headphones  
jack (rear of the unit) and disconnected the audio cable from the LINE IN  
jack (rear of the unit); otherwise, there will be no sound when the actual  
time matches the preset alarm time.  
 
13  
OPERATION (CONTINUED)  
TO SHUT THE ALARM OFF  
1
2
1
2
3
1
2
®
If the alarm was set to Radio or iPod , press  
the Power button 1 to turn off the alarm and  
the alarm will be set for the next day. To not  
set the alarm for the next day, press the  
ALARM 1 2 or ALARM 2 3 button (which  
corresponds to the alarm that was set)  
repeatedly until "ALARM 1" or "ALARM 2"  
disappear from the display.  
NOTE: While the alarm is on, if you press  
any button on the unit (except the  
SNOOZE/SLEEP button or the Power  
button), the unit will change from Alarm  
mode to normal Power On mode, so you can  
adjust any setting (i.e., volume level, radio  
frequency, etc.) as desired.  
If the alarm was set to BUZZ, press the  
ALARM 1 1 or ALARM 2 2 button  
(which corresponds to the alarm that  
was set) and the alarm will turn off and  
NOT be set for the next day. To set the  
alarm for the next day, press the ALARM  
1 1 or ALARM 2 2 button repeatedly to  
select between alarm on for buzzer,  
radio or iPod® again.  
SNOOZE  
1
2
To set the SNOOZE time to a time other  
than 10 minutes, when “10” appears in the  
display, press the SNOOZE/SLEEP button  
again. Each press of the SNOOZE/SLEEP  
button will increase the SNOOZE time by  
five minutes (up to "60” for 60 minutes).  
Once you stop pressing the button, the  
display will show the SNOOZE time for five  
seconds and then revert back to the actual  
time. The alarm will turn back on according  
to the SNOOZE time set.  
While the alarm is sounding, press the  
SNOOZE/SLEEP button; the SNOOZE  
indicator will appear in the display. Also,  
"10" will appear in the display for five  
seconds and then revert back to the  
actual time. The alarm will turn back on  
automatically ten minutes later.  
NOTE:  
To cancel the SNOOZE function (the alarm will not turn back on), press the ALARM  
1 or ALARM 2 button (which corresponds to the alarm that was set)–the SNOOZE  
indicator will disappear from the display–and repeatedly press to select between  
alarm off (alarm will not be set for the next day) or alarm on for buzzer, radio or iPod  
(alarm will be set for next day).  
®
 
14  
OPERATION (CONTINUED)  
SLEEP  
DIMMER SWITCH  
1
1
With the unit in the LINE IN, iPod® or  
Radio mode, press the SNOOZE/  
SLEEP button; the SLEEP indicator and  
"10" will appear in the display for five  
seconds which indicates the unit will turn  
off after 10 minutes. Repeatedly press  
the SNOOZE/SLEEP button to select  
the SLEEP time, up to 60 minutes (i.e.,  
"20"–turns off automatically after 20  
minutes, "30"–turns off automatically  
after 30 minutes, etc.). After five  
seconds, the SLEEP time will disappear  
from the display. To view the remaining  
SLEEP time, press the SNOOZE/  
SLEEP button once. Repeatedly press  
the SNOOZE/SLEEP button to increase  
the SLEEP time; each press will  
increase the SLEEP time by 10 minutes.  
NOTE: To cancel the SLEEP function,  
repeatedly press the SNOOZE/SLEEP  
button until the "SLEEP" indicator  
disappears from the display.  
Slide the DIMMER switch to adjust  
the dimmer of the display. If the  
display is too dim, slide the  
DIMMER switch towards “H” for a  
brighter display. Slide the DIMMER  
switch towards “L” for a less bright  
display.  
 
15  
OPERATION (CONTINUED)  
IPOD® UNIVERSAL DOCKS  
Locate your iPod® in the chart on the next two pages and select the  
respective Universal Dock (the Universal Dock No. is engraved at the front  
of the Universal Docks as shown on the next page) to match with your iPod®.  
Insert the corresponding Universal Dock and your iPod® into the unit as  
described on page 8.  
iPod®  
Type  
Memory Univ. Dock No.  
Fourth  
10 to  
15GB  
No. 4  
Generation  
iPod®  
30GB  
30GB  
No. 5  
No. 6  
iPod®  
Photo  
No. 7  
No. 3  
40 to  
60GB  
iPod®  
mini  
4 to  
6GB  
 
16  
OPERATION (CONTINUED)  
iPod®  
Type  
Memory Univ. Dock No.  
iPod®  
nano  
2 to  
4GB  
Please use  
the Universal  
Dock included  
with your iPod®.  
Fifth  
30GB  
60GB  
Generation  
iPod®  
(w/Video)  
NOTE:  
The 5 holders provided with this unit are Universal Docks.  
IMPORTANT! The Universal Dock No. is engraved at the front of the  
docks. Please refer to the illustration below for the location of the  
Universal Dock No.  
 
17  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
If you experience a problem with this unit, check the chart below before calling for service.  
SYMPTOM  
CAUSE  
SOLUTION  
No sound.  
Volume is  
Increase volume.  
set to minimum.  
Power is not on.  
AM or FM, no sound.  
AM/FM, poor sound.  
Press the Power button,  
then the AM/FM button to  
select AM/FM.  
Volume is  
Increase volume.  
set to minimum.  
Station is not tuned  
properly.  
Retune the AM or FM  
broadcast station.  
Extend FM wire  
antenna.  
FM: Wire  
antenna is not  
extended.  
AM: Unit is not pos-  
itioned correctly.  
Incorrectly connected.  
Not in iPod® mode.  
Batteries connected  
improperly, not con-  
nected or dead.  
Clock not set.  
Rotate unit until best  
reception is obtained.  
Check the connection.  
Press iPod®/LINE IN button.  
Check the batteries.  
iPod® mode, no sound.  
Time reset to “12:00”.  
Set the clock.  
Alarm does not  
turn on.  
Alarm is not activated  
or set properly.  
Clock is not set.  
Set and activate alarm as  
described on page 12.  
Set the clock.  
 
18  
SPECIFICATIONS  
GENERAL:  
Power Source .............DC 13.5V Adapter (Center Positive)  
Battery Backup.......................2 x 1.5V “AAA” size batteries  
Speaker...............................................................2 x 4 ohms  
Output Power ...........................................................2 x 5W  
RADIO SECTION:  
Frequency Range (FM) ................................87.5–108 MHz  
Frequency Range (AM) ...............................520–1710 KHz  
Specifications are subject to change without notice.  
FOR ADDITIONAL SET-UP OR OPERATING ASSISTANCE,  
PLEASE VISIT OUR WEBSITE AT:  
WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM  
OR CONTACT CUSTOMER SERVICE AT (954) 660-7100.  
PLEASE KEEP ALL PACKAGING MATERIAL FOR AT LEAST 90  
DAYS IN CASE YOU NEED TO RETURN THIS PRODUCT TO YOUR  
PLACE OF PURCHASE OR MEMOREX.  
FOR  
PARTS  
AND  
ACCESSORIES,  
CONTACT  
FOX  
INTERNATIONAL AT 1-800-321-6993.  
 
19  
Memcorp, Inc.  
Weston, FL  
Printed in Hong Kong  
 
Mi4004 Suffix/Sujijo A  
User’s Guide  
Guía del Usario  
iWake Clock Radio with Dual Alarm  
Radio Reloj iWake con Alarma Dual  
Before operating this product, please read these instructions completely.  
 
Antes de operar este producto, sírvase leer este instructivo en su totalidad.  
MEDIDAS DE SEGURIDAD  
CUIDADO  
RIESGO DE DESCARGA  
ELÉCTRICA. NO ABRIR  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas  
eléctricas no saque la cubierta o la tapa posterior. Allí no se  
encuentran partes que puedan ser reparadas por el usuario.  
Lleve su unidad a un Centro de Servicio Autorizado.  
ADVERTENCIA: La figura de la flecha con forma de  
rayo dentro de un triángulo está hecho para alertar al  
usuario de la presencia de cables sin aislar de "voltaje  
peligroso" dentro del gabinete, de tal magnitud que  
puede causar un riesgo de descarga eléctrica a las  
personas.  
ADVERTENCIA: El signo de exclamación dentro de un  
triángulo está hecho para alertar al usuario de la  
existencia de instrucciones importantes tanto de  
servicio como de funcionamiento y mantenimiento que  
vienen con la unidad.  
AVISO DE LA FCC:  
Este equipo genera o puede usar energía de frecuencia radial. Cualquier  
cambio o modificación al equipo, puede causar interferencia nociva, a  
menos que estas modificaciones esten expresamente indicadas en el  
manual de instrucciones. El usuario puede perder el derecho de operar  
este equipo si efectuara un cambio o modificación no autorizadas.  
ATTENTION:  
POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA  
PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE  
LA PRISES ET POUSSER JUSQU’AU FOND.  
Este símbolo es marca registrada de SRS Labs,  
Inc. La tecnología WOW está incorporada bajo  
licencia de SRS Labs, Inc.  
 
1
MEDIDAS DE SEGURIDAD  
INFORMACIÓN:  
Este equipo cumple con aparato digital de Clase B regulaciones.  
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia  
y, si no se instala y usa conforme a las instrucciones, puede generar  
interferencia dañina con las radiocomunicaciones. Sin embargo, no  
hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación  
particular. Si este equipo llegara a causar interferencia dañina con la  
recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar  
encendiendo y apagando el equipo, le pedimos que intente corregir  
la interferencia con las siguientes medidas:  
• Reoriente o reubique la antena receptora.  
• Incremente la distancia entre el equipo y el receptor.  
• Conecte el equipo a un contacto eléctrico que esté en un circuito  
distinto al que está conectado el receptor.  
• Consulte al vendedor o a un técnico de radio y televisión con  
experiencia.  
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LOS PELIGROS DE  
ELECTROCUTAMIENTO O INCENDIO, NO EXPONGA ESTE  
APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.  
PROTECTORES DE OLEADA:  
Se recomienda para utilizar un protector de oleada para la  
conexión de la CA. Las oleadas del relámpago y de la energía  
no se cubren bajo garantía para este producto.  
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma  
ICES-003 de Canadá.  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la  
norme NMB-003 du Canada.  
 
2
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES  
FRENTE/ARRIBA  
1. Botones de Sintonizar  
Arriba/Abajo/Brincar n / o  
2. Puerto para iPod® con  
conector y puertos  
universales  
9. Botón AJUSTAR RELOJ  
10. Botón HR (hora)  
11. Botón MN (minuto)  
12. Botón AJUSTAR AL1  
13. Botón AJUSTAR AL2  
14. Botón ALARMA 2  
15. Botón ALARMA 1  
16. Botón  
intercambiables  
3. Botones de aumentar/  
disminuir volumen  
4. Botón de encendido  
5. Botón iPod®/ENTRADA  
DE LÍNEA  
DORMITAR/DORMIR  
17. Bocina derecha  
18. Sensor del remoto  
6. Botón AM/FM  
7. Bocina izquierda  
8. Display  
 
3
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES (CONTINÚA)  
ATRÁS  
1. Interruptor del  
ATENUADOR  
2. Enchufe de entrada de DC  
13.5V  
3. Enchufe de ENTRADA DE  
LÍNEA  
4. Cable de Antena FM  
5. Interruptor DST (horario de  
verano)  
6. Enchufe de audífonos  
7. Compartimiento de pilas  
(parte inferior de la unidad)  
 
4
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES (CONTINÚA)  
CONTROL REMOTO  
1. Compartimiento de pilas  
(lado de unidad)  
5. Botón de Disminuir  
volumen  
2. Botón Sintonizar  
Abajo/Brincar o  
6. Botón Encendido/  
Reproducir/ Pausa (®p)  
7. Botón Sintonizar  
Arriba/Brincar n  
3. Botón de Aumentar  
volumen  
4. Botón de Modo  
8. Clip para cinturón  
NOTAS:  
Los botones del control remoto funcionan de la misma manera que  
los botones en la unidad principal.  
Para cambiar de un modo a otro (AM/FM, ENTRADA DE lÏNEA o  
iPod®, use el botón MODO.  
Para encender la unidad, presione el botón de Encendido/  
REPRODUCIR/PAUSA (®p). Para apagar la unidad, presione el  
botón de Encendido/REPRODUCIR/PAUSA (®p) y manténgalo  
presionado hasta que se apague y entonces suelte el botón.  
Para el clip de cinturón, simplemente sujételo en un lugar donde no  
se pueda deslizar como por ejemplo su cinturón, bolsa o mochila.  
 
5
FUENTE DE ENERGÍA  
CONEXIÓN A CORRIENTE ELÉCTRICA  
Inserte el extremo pequeño del cable para  
adaptador en el enchufe de entrada DC 13.5V  
(ubicando atrás en la unidad). Conecte el otro  
extremo a un contacto de pared de 120V AC,  
60 Hz. Adaptador AC, DC 13.5V Z  
NOTAS:  
El adaptador de corriente alterna incluido  
con la unidad está polarizado para ayudar  
a minimizar la posibilidad de una descarga  
eléctrica. Si el enchufe no entra en el  
contacto eléctrico no polarizado, no lime ni  
corte el lado ancho. Es responsabilidad del  
Cuando usa un adaptador que ha sido  
debidamente preparado para hacer tierra.  
usuario pedirle  
a
un electricista que  
cambie el contacto eléctrico obsoleto.  
Cuando no vaya a utilizar la unidad,  
desconecte el adaptador de corriente  
alterna de ambos lados.  
Cable de Tierra  
Tornillo  
Tomacorriente  
Use únicamente un adaptador de corriente  
alterna incluido, que tenga las siguientes  
especificaciones: DC 13.5V Z  
Tapa de  
tomacorriente  
Adaptador  
de Tierra  
LUZ DE FONDO  
Cuando el adaptador está conectado a la unidad, la luz de fondo siempre está encendida.  
INSTALACIÓN DE LAS PILAS  
También puede utilizar dos (2) pilas tamaño "AAA"  
para operar la unidad y/o para proporcionar un  
respaldo para el reloj y el tiempo de alarma del  
siguiente modo:  
1. Abra la puerta del compartimiento ejerciendo  
presión sobre la lengüeta y quitando la puerta.  
2. Introduzca dos (2) pilas "AAA", como se  
muestra. Se recomienda el uso de pilas  
alcalinas para una mayor duración.  
3. Coloque nuevamente la puerta del  
compartimiento.  
NOTAS:  
Las pilas se usan como respaldo para el reloj y tiempo de la alarma cuando el  
adaptador de corriente está desconectado o hay un apagón.  
El indicador de la pila aparecerá o parpadea en la pantalla cuando no hay pilas o  
las pilas estén bajas y sea necesario reemplazarlas.  
IMPORTANTE: Consulte el Cuidado de las baterías en la próxima página.  
 
6
FUENTES DE ENERGÍA (CONTINÚA)  
INSTALACIÓN DE LAS PILAS EN EL CONTROL REMOTO  
1.  
2.  
Quite la puerta del compartimiento ejerciendo  
presión en la lengüeta y deslizándola.  
Introduzca una pila CR2025, poniendo  
atención al diagrama de polaridad en el  
compartimiento de pila (el lado positivo  
hacia arriba).  
3.  
Coloque nuevamente el compartimiento de  
pilas.  
CUIDADO DE LAS BATERIAS  
Cuando use baterías tome las siguientes precauciones:  
1. Use únicamente el tamaño de batería que indica el fabricante.  
2. Asegúrese de seguir la polaridad indicada en el compartimiento cuando  
instale su batería. De no hacerlo, usted puede dañar su unidad.  
3. No mezcle tipos de batería diferentes, por ejemplo alcalinas, con Carbono de  
Cinc, así como tampoco debe mezclar baterías usadas con nuevas.  
4. Si no va a usar su unidad por un largo período de tiempo, saque la batería  
para evitar que vaya a oxidarse y dañar los terminales.  
5. Nunca intente recargar baterías que no han sido hechas para este fín, ya que  
pueden recalentarse y explotar. (Siga las instrucciones del fabricante de las  
baterías).  
 
7
®
CÓMO INTRODUCIR UN IPOD  
1
2
Presione la parte posterior del portador  
hasta que quede posicionado dentro de la  
cavidad.  
Ubique el puerto universal correcto para  
el iPod® a ser usado como se muestra  
en las páginas 16-17. Introduzca el  
puerto en la cavidad (como se  
muestra), asegurándose de que las  
lengüetas apunten al frente y deslícelas  
hasta que queden en su lugar.  
NOTA: Para quitar el portador, inserte el  
dedo (u otro objeto) en la abertura del  
portador, luego jálelo suavemente para  
retirarlo.  
3
4
®
Si utiliza un enchufe de ENTRADA DE  
LÍNEA: Inserte un cable de audio (no incluido)  
en el enchufe de SALIDA DE LÍNEA en el  
reproductor e inserte el otro extremo en el  
enchufe de ENTRADA DE LÍNEA en la parte  
posterior del Mi4004. Presione el botón de  
encendido para encender la unidad, y luego el  
Si utiliza el puerto: Inserte el iPod en el  
portador. Empújelo suavemente para que  
®
el conector en el iPod se deslice sobre el  
conector en el Mi4004. Si la unidad  
Mi4004 está apagada, ya que conecte el  
®
iPod , se empezará a cargar la pila hasta  
®
que esté llena. Si la unidad Mi4004 está  
encendida y en modo AM/FM/ENTRADA  
botón iPod /ENTRADA DE LÍNEA para  
seleccionar el modo de ENTRADA DE LÍNEA.  
El sonido de salida del reproductor externo se  
escuchará a través de las bocinas del Mi4004.  
Si la unidad Mi4004 ya está encendida cuando  
conecte la unidad externa a ella, la unidad  
Mi4004 cambiará automáticamente a modo de  
ENTRADA DE LÍNEA. Si usted desconecta la  
unidad externa del enchufe de ENTRADA DE  
LÍNEA, la unidad Mi4004 regresará al modo de  
®
DE LÍNEA, ya que conecte el iPod , la  
unidad Mi4004 cambiará automática-  
®
mente al modo iPod . Luego, si  
®
desconecta el iPod , la unidad Mi4004  
cambiará de nuevo al modo  
AM/FM/ENTRADA DE LÍNEA. Cuando el  
®
iPod está conectado a la unidad Mi4004  
®
AM/FM/iPod .  
estará en modo de Pausa.  
NOTAS:  
®
CARGA: Cuando el iPod es insertado en el puerto, ya sea que la unidad Mi4004  
®
esté encendida o apagada, la pila del iPod’s cargará hasta estar llena.  
CAMBIAR EL MODO: Si las unidades están conectadas al puerto Y al enchufe de  
®
ENTRADA DE LÍNEA, presione el botó iPod /ENTRADA DE LÍNEA o el botón AM/FM  
repetidamente para seleccionar entre el modo iPod (puerto)/ENTRADA DE LÍNEA/  
AM/FM, según desee. (Usted no podrá seleccionar entre el modo iPod/ENTRADA DE  
®
LÍNEA, si no hay un dispositivo o iPod conectado al enchufe de ENTRADA DE  
®
LÍNEA o al puerto iPod .) Para apagar la unidad, presione el botón de encendido.  
 
8
OPERACIÓN  
USAR UN IPOD® CON ESTA UNIDAD  
1
2
Con el iPod® conectado (ver página  
previa), encienda la unidad Mi4004  
presionando el botón de encendido  
(si no lo ha hecho); "iPod" aparecerá  
en el display.  
NOTA: Si la unidad Mi4004 está en  
un modo que no sea iPod®, presione  
el botón iPod®/ENTRADA DE LÍNEA  
para seleccionar el modo iPod®.  
Opere el iPod® como indica el  
manual del propietario y escuchará  
el sonido a través de las bocinas  
del Mi4004.  
Ajuste el volumen según desee,  
presionando los botones de  
Aumentar/Disminuir Volumen.  
NOTAS:  
3
Cuando el iPod® está  
insertado en el puerto,  
presione los botones  
Sintonizar Arriba/Abajo/Brincar  
n / o para brincar al inicio de  
la pista actual o de la pista  
previa o siguiente.  
Para escuchar en privado, conecte  
los audífonos al enchufe de los  
audífonos en la parte posterior del  
Mi4004. Las bocinas se  
desconectan al conectar los  
audífonos.  
Cuando termine, presione el botón  
de encendido y apague también el  
iPod®.  
El nivel de volumen  
predeterminado es 6. Después  
de que ajuste el volumen, si  
usted apaga y enciende  
nuevamente la unidad, el nivel  
de volumen regresará al nivel  
predeterminado de 6.  
 
9
OPERACIÓN (CONTINÚA)  
USAR LA RADIO  
1
2
Para encender la unidad Mi4004,  
presione el botón de encendido;  
"AM" o "FM" aparecerá en el  
display.  
Presione el botón AM/FM  
repetidamente para escoger la  
banda deseada (FM o AM).  
3
4
Presione repetidamente los botones  
Ajuste el volumen según desee,  
presionando los botones de  
Aumentar/Disminuir Volumen.  
Para escuchar en privado, conecte  
los audífonos al enchufe de los  
audífonos en la parte posterior del  
Mi4004. Las bocinas se  
desconectan al conectar los  
audífonos.  
Sintonizar Arriba/Abajo/Brincar n / o para  
avanzar manualmente la frecuencia en el  
display hacia arriba o abajo hasta que  
aparezca la frecuencia deseada.  
Para la sintonización automática, presione los  
botones Sintonizar Arriba/Abajo/Brincar n / o  
y manténgalo presionado hasta que la  
frecuencia en el display empiece a buscar, y  
luego suelte el botón; el sintonizador buscará  
y se detendrá en la siguiente estación fuerte  
que encuentre. Repita este paso hasta que  
aparezca la frecuencia deseada en el display.  
NOTA: Cuando sintoniza una estación,  
después de cinco segundos la frecuencia de  
radio desaparecerá y la hora real reaparecerá  
en el display. Si usted presiona los Sintonizar  
Arriba/Abajo/Brincar n / o, la frecuencia de  
radio aparecerá nuevamente en el display.  
Antenas  
FM: Desenrede y extienda la antena FM para una mejor recepción.  
AM: Gire la unidad para una mejor recepción de AM. Asimismo, mueva el adaptador de  
corriente a 1.5 pies de la unidad principal para evitar que haga interferencia con la señal deAM.  
 
10  
OPERACIÓN (CONTINÚA)  
AJUSTAR O REAJUSTAR LA HORA ACTUAL  
2
1
2
1
En menos de  
5
segundos,  
Con la unidad apagada, presione  
el botón de TIME SET [ajustar  
reloj]; la hora parpadeará.  
presione el botón MN (minuto) 1  
para fijar los minutos presentes y  
el botón HR (hora) 2 para fijar la  
hora presente. Asegúrese de  
ajustar  
correctamente  
la  
configuración AM/PM.  
INTERRUPTOR DST  
(HORARIO DE VERANO)  
3
1
Presione el botón TIME SET  
[ajustar reloj] (o espere unos 5  
segundos) y la hora estará fijada.  
Para su conveniencia, en la parte  
posterior de la unidad se encuentra  
un interruptor DST (horario de  
verano). Deslice el interruptor a +1  
para sumar una hora a la hora actual  
o deslice el interruptor a -1 para  
restar una hora a la hora actual.  
 
11  
OPERACIÓN (CONTINÚA)  
FIJAR LA HORA DE LA ALARMA  
2
1
1
1
3
2
En menos de 5 segundos, presione el  
botón MN (minuto) 1 para fijar los  
minutos de la alarma y el botón HR  
(hora) 2 para fijar la hora de la  
alarma. Asegúrese de ajustar  
correctamente la configuración  
AM/PM. Presione nuevamente el  
botón AL1 SET 3 o AL2 SET 4 (o  
espere unos 5 segundos); la hora de  
la alarma dejará de parpadear.  
Con la unidad apagada, presione el  
botón AL1 SET 1 (para ajustar la  
Alarma 1) o AL2 SET 2 (para  
ajustar la Alarma 2); la hora de la  
Alarma parpadeará en el display.  
3
4
2
1
2
1
Si está en Radio, en menos de 5  
segundos ajuste la banda (AM o FM)  
Presione repetidamente el botón  
ALARMA 1 1 o ALARMA 2 2 para  
seleccionar entre alarm off  
[apagar], alarm on [encender] para  
zumbador, radio o iPod®.  
NOTA: Asegúrese de que el  
indicador correspondiente (BUZZ/  
RADIO/iPod) aparezca en el  
display.  
usando el botón AM/FM  
frecuencia usando el  
1
y
la  
botón  
Sintonizar/Brincar/Buscar l o m 2.  
Cuando llega la hora de la alarma, la  
unidad se encenderá en la banda (AM o  
FM)  
y
la frecuencia que usted  
seleccionó.  
NOTA: Cuando haya seleccionado la  
banda y frecuencia de radio, después de  
5 segundos la frecuencia de radio estará  
configurada y la hora real aparecerá  
nuevamente en el display.  
CONTINÚA EN LA PRÓXIMA PÁGINA  
 
12  
OPERACIÓN (CONTINÚA)  
5
Si está en iPod®, inserte el iPod® como se  
muestra en la página 8. Luego, use los  
controles en el iPod®, seleccione la pista con  
la que desea despertar y ponga el iPod® en  
modo de Pausa. NO apague el iPod®; deje  
que se apague solo. Cuando llegue la hora de  
la alarma, la unidad empezará a reproducir la  
pista que seleccionó y las que siguen en la  
lista. La unidad Mi4004 se reproducirá  
durante 20 minutos y luego se apagará  
automáticamente o, si  
a
la lista de  
remanentes le quedan menos de 20 minutos,  
entonces la unidad Mi4004 sólo reproducirá  
el tiempo remanente de la lista y luego se  
detendrá.  
NOTAS:  
No es necesario ajustar el nivel de volumen para la alarma. Cuando llegue  
el tiempo de la alarma, el nivel de volumen se fijará en el mínimo (Nivel 1)  
y aumentará un paso cada cinco segundos continuamente hasta que  
alcance el nivel de volumen 12.  
Cuando la hora actual corresponda con la hora de la alarma seleccionada,  
si está en Radio o Zumbador, la unidad se activará automáticamente por  
20 minutos y luego se apagará. Si está en iPod®, la unidad empezará a  
reproducir la pista que seleccionó y las que siguen en la lista. La unidad  
se reproducirá durante 20 minutos y luego se apagará automáticamente o,  
si a la lista de remanentes le quedan menos de 20 minutos, entonces la  
unidad sólo reproducirá el tiempo remanente de la lista y luego se detendrá.  
PARA APAGAR LA ALARMA, vea la sección APAGAR LA ALARMA en la  
próxima página.  
Mientras está sonando la alarma, si la otra alarma llega a su tiempo de alarma,  
la primera alarma dejará de sonar y empezará a sonar la segunda alarma.  
Asegúrese de desconectar los audífonos del enchufe (atrás en la unidad)  
y desconecte el cable de audio del enchufe de ENTRADA DE LÍNEA  
(atrás en la unidad); de lo contrario, no habrá sonido cuando la hora real  
corresponda con la hora de la alarma.  
 
13  
OPERACIÓN (CONTINÚA)  
APAGAR LA ALARMA  
1
2
1
2
3
1
2
®
Si la alarma se puso en Radio o iPod , presione  
el botón de encendido 1 para apagar la alarma  
y la alarma estará puesta para el siguiente día.  
Para no poner la alarma para el día siguiente,  
presione repetidamente el botón ALARMA 1 2 o  
ALARMA 2 3 (el que corresponda con la alarma  
que está puesta) hasta que desaparezca  
"ALARMA 1" o "ALARMA 2" del display.  
NOTA: Mientras la alarma está encendida, si  
usted presiona algún botón en la unidad  
(excepto el botón  
[dormitar/dormir] o el botón de encendido), la  
unidad cambiará del modo de Alarma al modo  
normal de encendido, de manera que podrá  
ajustar cualquier función (p.ej. nivel de volumen,  
frecuencia de radio, etc.) según desee.  
Si la alarma está en BUZZ [zumbador],  
presione el botón ALARMA 1 1 o  
ALARMA 2 2 (que corresponde con la  
alarma que se puso) y la alarma se  
apagará y NO se pondrá para el día  
siguiente. Para poner la alarma para el  
día siguiente, presione repetidamente el  
botónALARMA 1 1 oALARMA 2 2 para  
seleccionar entre alarm on [encender]  
para zumbador, radio o iPod®.  
SNOOZE/SLEEP  
REPETICIÓN DE ALARMA  
1
2
Para configurar el tiempo de DORMITAR a más  
de 10 minutos, cuando aparezca "10" en el  
display, presione nuevamente el botón  
SNOOZE/SLEEP [dormitar/dormir]. Cada vez  
que presione este botón el tiempo de  
DORMITAR aumentará en cinco minutos (hasta  
"60" para 60 minutos). Cuando deje de presionar  
el botón, el display mostrará el tiempo de  
dormitar por cinco segundos y luego regresará a  
la hora actual. La alarma se activará  
nuevamente de acuerdo con el tiempo de  
dormitar establecido.  
Mientras suena la alarma, presione el  
botón SNOOZE/SLEEP [dormitar/  
dormir];  
el  
indicador  
SNOOZE  
[dormitando] aparecerá en el display.  
Asimismo, "10" aparecerá en el display  
durante cinco segundos  
y
luego  
regresará a la hora actual. La alarma se  
activará automáticamente después de  
diez minutos.  
NOTA:  
Para cancelar la función de DORMITAR (la alarma no se activará nuevamente), presione el  
botón ALARMA 1 o ALARMA 2 (el que corresponda con la alarma que se puso), el  
indicador SNOOZE [dormitar] desaparecerá del display, y presiónelo repetidamente para  
seleccionar entre alarma apagada (la alarma no estará puesta para el día siguiente) o alarma  
®
encendida para zumbador, radio o iPod (la alarma estará puesta para el día siguiente).  
 
14  
OPERACIÓN (CONTINÚA)  
DORMIR  
INTERRUPTOR DE ATENUADOR  
1
1
Con la unidad en modo de ENTRADA  
DE LÍNEA, iPod® o Radio, presione el  
Deslice  
el  
interruptor  
del  
ATENUADOR para ajustar la luz  
del display. Si el display está  
demasiado oscuro, deslícelo hacia  
la "H" para que esté más  
iluminado. Deslícelo hacia la "L"  
para que esté más oscuro.  
botón  
SNOOZE/  
SLEEP  
[dormitar/dormir]; el indicador SLEEP  
[dormir] y "10" aparecerán en el display  
durante cinco segundos lo cual indica  
que la unidad se apagará después de  
10 minutos. Presione repetidamente el  
botón  
SNOOZE/SLEEP  
[dormitar/dormir] para seleccionar el  
tiempo de DORMIR, hasta 60 minutos  
(p.ej. "20", se apaga automáticamente  
después de 20 minutos; "30", después  
de 30 minutos, etc.). Después de cinco  
segundos, el tiempo de DORMIR se  
desaparecerá del display. Para ver el  
tiempo que resta de DORMIR, presiona  
una vez el botón SNOOZE/ SLEEP.  
Presione repetidamente el botón  
SNOOZE/SLEEP [dormitar/dormir] para  
aumentar el tiempo de DORMIR; cada  
vez que lo presione se incrementará en  
10 minutos.  
NOTA: Para cancelar la función de  
DORMIR, presione repetidamente el  
botón SNOOZE/SLEEP hasta que  
desaparezca el indicador "SLEEP" del  
display.  
 
15  
OPERACIÓN (CONTINÚA)  
PUERTOS UNIVERSALES DE IPOD®  
Ubique su iPod® en la tabla en las siguientes dos páginas y seleccione el  
puerto universal respectivo (el número del puerto universal está grabado  
en la parte delantera de éstos como se muestra en la siguiente página)  
que corresponde con su iPod®. Inserte el puerto universal correspondiente  
así como su iPod® en la unidad como se describe en la página 8.  
iPod®  
Tipo  
Memoria N° puerto univ.  
Fourth  
10 a  
15GB  
No. 4  
Generation  
iPod®  
30GB  
30GB  
No. 5  
No. 6  
iPod®  
Photo  
No. 7  
No. 3  
40 a  
60GB  
iPod®  
mini  
4 a  
6GB  
 
16  
OPERACIÓN (CONTINÚA)  
iPod®  
Tipo  
Memoria N° puerto univ.  
iPod®  
nano  
2 a  
4GB  
Use el puerto  
universal incluido  
con su iPod®.  
Fifth  
30GB  
60GB  
Generation  
iPod®  
(c/Video)  
NOTA:  
Los 5 portadores provistos con esta unidad son Puertos universales.  
IMPORTANTE! El número del puerto universal está grabado en la  
parte delantera del puerto universal. Consulte la ilustración a  
continuación para ver la ubicación del número del puerto universal.  
 
17  
GUÍA DE DIAGNÓSTICO  
Si tiene problemas con esta unidad, revise la tabla a continuación antes de llamar a servicio.  
SÍNTOMA  
CAUSA  
SOLUCIÓN  
Sin sonido.  
El volumen está al  
mínimo.  
Suba el volumen.  
AM o FM, sin sonido.  
Energía apagada.  
Presione el botón de  
encendido, luego el botón  
AM/FM para seleccionar  
AM o FM.  
El volumen está al  
mínimo.  
Suba el volumen.  
Sonido deficiente  
en AM/FM.  
Estación no sintonizada  
apropiadamente.  
FM: El cable de antena  
no está extendido.  
Resintonice la estación  
de AM o FM.  
Extienda el cable de  
antena FM.  
AM: La unidad no está  
colocada correctamente.  
Incorrectamente conectado.  
No en modo iPod®.  
Pilas conectadas  
Gire la unidad hasta  
obtener la mejor recepción.  
Revise la conexión.  
Presione botón iPod®/LINE IN  
Revise las pilas.  
Modo iPod® sin  
sonido.  
Hora se pone  
en "12:00".  
inapropiadamente,  
no conectadas o vacías.  
Reloj no ajustado.  
Ajuste el reloj.  
La alarma no se  
activa.  
Alarma no activada o mal Ponga y active la alarma  
configurada.  
como se describe en p. 12.  
Ajuste el reloj.  
Reloj no ajustado.  
 
18  
ESPECIFICACIONES  
GENERAL:  
Fuente de energía ...Adaptador DC 13.5V (centro positivo)  
Respaldo con pila......................2 pilas 1.5V tamaño "AAA"  
Bocina............................................................2 de 4 ohmios  
Energía de salida .....................................................2 x 5W  
SECCIÓN DE RADIO:  
Rango de frecuencia (FM) ............................87.5-108 MHz  
Rango de frecuencia (AM) ...........................520-1710 KHz  
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo  
aviso.  
PARA OBTENER AYUDA ADICIONAL CON RESPECTO A LOS  
AJUSTES O A LA OPERACIÓN, VISITE NUESTRO SITIO  
WEB EN WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM O  
COMUNÍQUESE CON SERVICIO AL CLIENTE AL  
(954) 660-7100.  
CONSERVE LOS MATERIALES DE EMPAQUE AL MENOS  
DURANTE 90 DÍAS POR SI ACASO NECESITARA  
REGRESAR EL PRODUCTO A SU DISTRIBUIDOR O A  
MEMOREX.  
PARA OBTENER PARTES Y ACCESORIOS, COMUNÍQUESE  
CON FOX INTERNATIONAL AL 1-800-321-6993.  
 
19  
Memcorp, Inc.  
Weston, FL  
Impreso en Hong Kong  
 

KWC Indoor Furnishings 10501212 User Manual
Leica Microscope Magnifier M125 B User Manual
Lennox Hearth Indoor Fireplace WS User Manual
Lenovo Laptop 2355AK4 User Manual
LevelOne Digital Camera FCS 1000 User Manual
LG Electronics Microwave Oven LMV1635SB User Manual
LST Smoke Alarm GIF8 1 User Manual
Manitowoc Ice Ice Maker IB00820 User Manual
Maytag Dishwasher W10401504D User Manual
Memorex Portable CD Player MKS2116 User Manual