Built-In 30″ Electric
Combination Wall Ovens
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
403 WEST FOURTH STREET, NORTH
NEWTON, IA 50208
COMBINATION
WALLOVEN CUTOUT
30″ WALL OVEN DESCRIPTION
1
2
1-1/4″ Dia. Conduit Access Hole*
5/8″ Plywood Floor (Must Support 250 lbs.)
DIMENSIONS
in
30 MIN
24 MIN
47 + 1/16
24 MIN
28-1/2 + 1/16
47-5/8
cm
A
B
C
D
E
F
G
H
I
76.20 MIN
60.96 MIN
119.38 + .16
60.96
72.39 + .16
120.97
75.57
62.07
10.2 to 50.8
29-3/4
24-7/16
4 to 20
* Hole must be cut as close to corner of cabinet as possible.
NOTES
Z
Do not block air intake slots along bottom of oven.
INSTALLATION
CAUTION
1. Cut hole in cabinet to mount oven. Cutout in
For European style cabinets (flush front) the required
clearance for operation of the oven door is minimum
spacing of 7/8″ between the cutout and the door, hinge
or drawer of the cabinet.
cabinet should be level and straight.
NOTE: There are no provisions to level the unit
after it is installed. An oven that is not level could
cause poor baking results.
Some built-in cabinets may not be wide enough, due
to their construction, to allow this installation.
2. Install plywood floor as shown above.
3. Install top mounting bracket -- also refer to
template.(figure 3)
Top bracket mounting installation
instructions:
a. Before installing unit into the cabinet, open
microwave door, remove the two upper screws in
the trim kit holding the top mounting bracket (see
figure 1 next page) and set the bracket and
screws to the side.
b. Using scissors cut along the cut line on the
template (provided).
c. Find the center of the cabinet cutout.
d. Align the template ”center of opening” to the
center of the cabinet cutout making sure the top
of the cabinet cutout corresponds with the
template ”top of opening” indicator line. Tape may
be used to hold the template temporarily in place.
e. Locate and mark screw holes (A) at both
ends, 2 each side, of template.
Top bracket mounting installation instructions:
(continued)
i. Install and push unit in until trim frame engages with top
mount bracket.
j. Drive two screws that were removed in step (a) Do not
over tighten the screws.
4. Attach unit to the cabinet with 4 No. 8, flat head screws
supplied inside of envelope containing these instructions.
Pre--drill holes in cabinet for attachment screws using 1/8,
drill. Oven mounting holes are provided in side trim.
5. See instructions ”Electrical Connections” for electrical
hook--up.
6. See figure 2 next page for lower trim installation.
7. See User’s Manual for operating instructions.
f. Remove template and set it to the side.
g. Drill pilot holes into cabinet using 7/64” or
#35 drill bit.
h. Install top mount bracket (from step 3a) to
cabinet with the provided wood screws. (1/2” X 4)
8101P744-60
(11-06-00)
Hornos eléctricos
empotrados de pared
combinados de 30″
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
403 WEST FOURTH STREET, NORTH
NEWTON, IA 50208
30″ DESCRIPCIÓN DEL HORNO DE PARED
1-1/4″ Diá. Orificio de acceso del conductor*
CORTE COMBINADO DEL
1
2
5/8″ piso de madera contrachapada (debe soportar 250 libras).
DIMENSIONES
pulgadas
30 MÍN
24 MÍN
47 + 1/16
24 MÍN
28-1/2 + 1/16
47-5/8
cm
A
B
C
D
E
F
G
H
I
76.20 MÍN
60.96 MÍN
119.38 + .16
60.96 MÍN
72.39 + .16
120.97
75.57
62.07
10.2 a 50.8
29-3/4
24-7/16
4 a 20
* El hueco debe cortarse tan cerca de la esquina del
gabinete como sea posible.
NOTAS
Z
No obstruya las ranuras de entrada de aire de la
parte inferior del horno.
PRECAUCIÓN
Para los gabinetes de estilo europeo (con la parte delantera
al ras) el espacio libre requerido para el funcionamiento del
horno es de cuando menos 7/8″ entre el hueco y la puerta,
la bisagra o el cajón del gabinete.
INSTALACIÓN
1. Corte un orificio en el gabinete para montar el horno.
El hueco del gabinete debe estar bien nivelado y
enderezado.
Algunos gabinetes empotrados podrían no ser lo
suficientemente anchos, debido a su construcción, para
permitir esta instalación.
NOTA: No hay estipulaciones para nivelar la unidad
después de que esté instalada. Un horno que no
está bien nivelado no causará buenos resultados en
el horneado.
Instrucciones de instalación del soporte superior de
montaje:
2. Instale el piso de madera contrachapada según se
muestra anteriormente.
3. Instale el soporte superior de montaje, véase la
plantilla (figura 3)
g. Taladre los agujeros guía en el gabinete, utilizando una
broca de 7/64” o # 35.
h. Instale el soporte superior de montaje (mencionado en
el paso 3a) en el gabinete, utilizando los tornillos para
madera proporcionados. (1/2” x 4)
i. Instale y empuje la unidad hasta que el marco de la
moldura se acople al soporte superior de montaje.
j. Inserte los dos tornillos extraídos en el paso (a). No
apriete demasiado los tornillos.
Instrucciones de instalación del soporte superior
de montaje:
a. Antes de instalar la unidad en el gabinete,
abra la puerta del microondas, quite los dos
tornillos superiores de la moldura que sostiene el
soporte de montaje (véase la ilustración) y deje a
un lado el soporte y los tornillos.
b. Utilice unas tijeras para cortar a lo largo de la
línea de corte de la plantilla (proporcionada).
c. Localice el centro del espacio de instalación
del gabinete.
d. Alinee el ”centro del espacio de instalación” de
la plantilla con el centro del espacio de instalación
del gabinete, asegurándose de que la parte
superior del espacio de instalación del gabinete
coincida con la línea indicadora de la ”parte
superior del espacio de instalación” de la plantilla.
Se puede utilizar cinta adhesiva para mantener la
plantilla en su lugar.
4. Sujete la unidad al gabinete con 4 tornillos No. 8 de cabeza
plana provistos con la unidad, adentro del sobre que
contiene estas instrucciones. Taladre previamente los
orificios en el gabinete para los tornillos de sujeción usando
una broca de 1/8″. Los orificios de montaje del horno están
en el adorno lateral.
5. Vea las instrucciones de las conexiones eléctricas para
encontrar la conexión eléctrica.
e. Localice y marque los agujeros para los
tornillos a ambos extremos de la plantilla.
f. Retire la plantilla y déjela a un lado.
6. Vea la figura 2 para encontrar la instalación del adorno.
7. Vea el Manual del usuario para encontrar las instrucciones
de funcionamiento.
CONEXIONES ELÉCTRICAS
El circuito de la unidad debe estar protegido y cableado
correctamente y de acuerdo con los códigos eléctricos
locales y con el Código Eléctrico Nacional.
Soporte superior
de montaje
Es recomendable que el cableado y las conexiones
eléctricas las realice un electricista competente.
120/240 VCA o 120/208 VCA, 60 Hz. Vea la placa de
serie de cada unidad para conocer los requisitos de
energía.
FIGURA 1
El alambre neutro de la unidad inferior está conectado a
tierra mediante un alambre de conexión a tierra verde o
de color sólida. (Los alambres verde y blanco están
torcidos juntos al final del conductor.) Si se usa en
instalaciones de derivaciones nuevas del circuito (1996
NEC), casas móviles, vehículos recreativos o en áreas
en donde los códigos locales prohiben la conexión a
tierra mediante un conductor neutro, destuerza o
desconecte el alambre verde y conéctelo a tierra de
acuerdo con el código local. Conecte el alambre neutro
blanco al alambre neutro de servicio. Conecte todos los
alambres al circuito de derivación con conectores
aprobados. Use alambre de cobre o aluminio. Si se usa
alambre de aluminio, use los conectores indicados para
unir aluminio a cobre.
FIGURA 2
Quite los tornillos inferiores de las placas del receptáculo de la
bisagra. Alinee el adorno inferior y vuelva a instalar los
tornillos.
NOTA: El adorno inferior se superpone el borde de delante del
gabinete por el 9/16”.
La tabla a continuación muestra la mínima protección
del circuito y el tamaño de alambre recomendados si el
electrodoméstico es la única unidad en el circuito.
ADVERTENCIA
CLASIFICACIÓN
DE KILOVATIOS
EN LA PLACA
DE SERIE
MÍNIMOS RECOMENDADOS
PROTECCIÓN
TAMAÑO DE
ALAMBRE
(AWG)
DEL CIRCUITO
La instalación incorrecta del circuito de
conexión a tierra puede crear un riesgo
de descargas eléctricas.
EN AMPERIOS
0 -- 4.8
4.9 -- 6.9
7.0 -- 9.9
10.0 -- 11.9
12.0 -- 14.9
20
30
40
50
60
12
10
8
8
6
Consulte con un electricista o técnico calificado si las
instrucciones de conexión a tierra no se entienden
completamente o si tiene dudas de que el
electrodoméstico esté conectado a tierra correctamente.
SERVICIO
Interrumpa la fuente de electricidad a la unidad cuando
repare o le dé servicio al horno. El no hacerlo podría
resultar en una descarga peligrosa o incluso mortal.
FIGURA 3 -- Plantilla de muestra: no a escala
IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR
ELÉCTRICO LOCAL
Fours électriques mixtes
encastrés de 30 po
MISE EN
SERVICE
403 WEST FOURTH STREET, NORTH
NEWTON, IA 50208, ÉTATS--UNIS
DESCRIPTION DU FOUR ENCASTRÉ DE 30 PO
1
2
Orifice d’accès de conduit de 1 1/4 po de diamètre*
Plancher en contreplaqué de 5/8 po (doit pouvoir supporter 250 lb)
DIMENSIONS
po
30 MIN.
24 MIN.
47 + 1/16
24 MIN.
28-1/2 + 1/16
47--5/8
cm
A
76,2 MIN.
60,96 MIN.
119,38 + .16
60,96 MIN.
72,39 + .16
120,97
75,57
62,07
10,2 à 50,8
B
C
D
E
F
G
H
I
29--3/4
24--7/16
4 à 20
* Le trou doit être fait aussi près que possible du coin de l’armoire.
REMARQUES
Z
Ne pas bloquer les fentes de prise d’air le long du bas du four.
ATTENTION
Dans le cas d’armoires de style européen (à façade
intégrée), le dégagement nécessaire pour
permettre d’ouvrir la porte du four est d’un
minimum de 7/8 po entre la découpe dans
l’armoire et la porte, la charnière ou le tiroir de
l’armoire.
MISE EN SERVICE
1. Découper une ouverture dans l’armoire pour y
monter le four. La découpe dans l’armoire doit être
de niveau et ses bords droits.
REMARQUE : Rien n’est prévu pour mettre le four
de niveau une fois qu’il est posé. Un four qui n’est
pas de niveau peut donner de mauvais résultats à la
cuisson de pain et de gâteaux.
Certaines armoires intégrées pourront ne pas être
assez larges pour permettre ce type de pose.
2. Poser le plancher en contreplaqué tel qu’indiqué
ci--dessus.
Instructions d’installation du support de montage
supérieur:
3. Installez le support de montage supérieur,
référez--vous au gabarit (figure 3)
Instructions d’installation du support de
montage supérieur :
h. Fixez le support de montage supérieur (voir étape 3a) sur
l’armoire à l’aide des vis à bois fournies. (1/2” x 4)
i. Installez l’appareil et poussez--le jusqu’à ce que le cadre de
la garniture s’engage dans le support de montage supérieur.
j. Vissez les deux vis qui ont été enlevées à l’étape (a). Ne
serrez pas trop.
4. Fixer l’appareil à l’armoire à l’aide des 4 vis n 8 fournies dans
l’enveloppe contenant cette notice de mise en service. À
l’aide d’une perceuse de 1/8 po, faire des avant--trous dans
l’armoire pour permettre de fixer l’unité en place. Des trous
de montage sont prévus dans la garniture latérale.
a. Avant d’installer l’appareil dans l’armoire,
ouvrez la porte du four à micro--ondes, enlevez les
deux vis supérieures de la garniture qui servent à
retenir le support de montage supérieur
(reportez--vous à l’illustration), et mettez le support
et les vis de côté.
b. À l’aide de ciseaux, coupez le long de la ligne
de coupe (ligne pointillée) du gabarit (fourni).
c. Trouvez le centre de la découpe de l’armoire.
d. Alignez le « centre de l’ouverture » du gabarit
sur le centre de la découpe de l’armoire en vous
assurant que la partie supérieure de la découpe
est alignée sur la ligne « haut de l’ouverture » du
gabarit. Vous pouvez utiliser du ruban adhésif
pour maintenir le gabarit temporairement en place.
e. Repérez les trous de vis (A) et marquez leur
emplacement aux deux extrémités du gabarit.
f. Enlevez le gabarit et mettez--le de côté.
g. Percez des avant--trous dans l’armoire à l’aide
d’un foret de 7/64po (0,3cm) ou d’un foret n 35.
5. Voir les explications fournies sous
«
Raccordement à l’électricité » pour effectuer le branchement
électrique.
6. Voir la figure 2 pour la pose de la garniture inférieure.
7. Voir le fonctionnement du four dans le Manuel de l’utilisateur.
RACCORDEMENT À L’ÉLECTRICITÉ
Le circuit utilisé par l’appareil doit être correctement
protégé et câblé conformément au code d’électricité local
et au « National Electrical Code ».
Support de mon-
tage supérieur
Il est recommandé que le câblage et le raccordement
électrique soient effectués par un électricien compétent.
120/240 V CA ou 120/208 V CA et 60 Hz. Voir sur la plaque
signalétique les caractéristiques techniques électriques de
l’appareil.
FIGURE 1
Le fil neutre du four inférieur est relié au châssis à l’aide
d’un fil de terre vert ou uni. (Le fil vert et le fil blanc sont
tordus ensemble au bout du conduit.) Dans le cas de
circuits de dérivation nouvellement installés (NEC 1996),
de maisons mobiles, de véhicules de loisir ou s’il s’agit
d’une région où les codes locaux interdisent la mise à la
terre par le neutre, détordre le fil vert ou le déconnecter
et le raccorder à la terre conformément au code local.
Raccorder le filtre neutre blanc au neutre de l’installation
électrique. Raccorder tous les fils au circuit de dérivation
avec des connecteurs homologués. Utiliser du fil de
cuivre ou d’aluminium. En cas d’utilisation de fil
FIGURE 2
Enlever les vis inférieures des plaques de charnière.
Aligner la garniture inférieure et remettre les vis.
d’aluminium, utiliser les connecteurs conçus pour
raccorder de l’aluminium au cuivre.
REMARQUE : La garniture inférieure recouvre le
bord avant de l’armoire de 9/16 po.
Le tableau ci--dessous recommande la protection des
circuits et le calibre de câble minimum lorsque l’appareil
est le seul branché sur le circuit.
AVERTISSEMENT
Une mauvaise réalisation de la mise à la
terre du circuit peut entraîner des risques
d’électrocution.
PUISSANCE NOMINALE MINIMUMS RECOMMANDÉS
CALIBRE
DES CÂBLES
(AWG)
SUR LA PLAQUE
SIGNALÉTIQUE
PROTECTION DU CIRCUIT
EN AMPÈRES
0 -- 4,8
4,9 -- 6,9
7,0 -- 9,9
10,0 -- 11,9
12,0 -- 14,9
20
30
40
50
60
12
10
8
8
6
Consulter un électricien ou un technicien qualifié en cas
de compréhension incomplète des consignes de mise à
la terre ou en cas de doute sur la mise à la terre
correcte de l’appareil.
ENTRETIEN
Interrompre la source d’alimentation en électricité de
l’appareil avant toute réparation ou service d’entretien.
Le non--respect de cette consigne pourrait entraîner des
courts--circuits dangereux, voire mortels.
FIGURE 3 -- Modèle de gabarit -- N’est pas à l’échelle
IMPORTANT - CONSERVER POUR L’INSPECTEUR D’ÉLECTRICITÉ LOCAL
|