Designers and Manufacturers of Heat Tools for Industry
GG-100
TM
P
ORTA RO
P
Butane Powered Glue Gun
Instruction Manual
Pistolet à colle fonctionnant
au butane
Mode d’emploi
Pistola aplicadora de pegamento
alimentada por butano
Manual de instrucciones
Read this manual in its entirety
before attempting to use this tool.
Become familiar with all controls
for safety.
Lisez ce manuel entièrement avant de com-
mencer à utiliser l’outil. Familiarisez-vous avec
tous les contrôles de sécurité.
Lea completamente este manual antes de tratar
de usar esta herramienta. Para mayor seguri-
dad, familiarícese con todos los controles.
U.S. Pat. # 5,960,996
Taiwan Pat. # 152873, 170762 & 167119
China Pat. # ZL99216758.2
Japan Pat. # 3062883
Germany Pat. # 29903515.8
Made in Taiwan
Unit is shipped without fuel
L’outil est envoyé à vide.
Fabriqué à Taiwan
La unDidoawdnsleoeamdbfarrocma sWin gwaws..Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hecha en Taiwán
description
GG-100 is a cordless, portable, butane powered hotmelt glue gun that lets you
work almost anywhere. Yet has the power and durability to get the job done in
industrial applications. GG-100 runs continuously for up to 140 minutes with
one refill of butane gas.
This professional quality glue gun features fast, easy start up with push button
piezo ignition. And reaches temperatures up to 392° in just 3 to 4 minutes. The
GG-100 uses standard 1/2" (12 mm) diameter glue sticks and can deliver up
to 1.9 lbs. of glue per hour.
Transport Mechanism
Hot Exhaust Vent/Ignition View
Glue Stick
ON/OFF
Fuel Flow Control
with Safety Lock
Applicator
Nozzle
Feed Trigger
Piezo Ignition
Switch
Folding Stand
Fuel Level
Viewing Window
Gas Filler
Valve
Important Safety Instructions
To reduce the risk of injury or property damage,
READ AND UNDERSTAND the following warnings:
1. The Glue Gun contains flammable gas under
pressure. Use with care.
(such as car dashboard or trunk, direct
sun, glove compartment, or other enclosed,
unventilated areas).
12. Use only in well-ventilated area. Continuous
or extended use indoors should be done only
with a local exhaust ventilation to the outside.
13. Do not expose to open flame or other sources
of high temperature.
2. Keep out of reach of children.
3. Use only Master Appliance Ultratane Butane
Fuel to insure maximum safety and perfor-
mance. MSDS upon request.
4. Do not fill gas, use or store near open flame,
heater, furnace or combustible materials.
5. Always point away from face and body while
igniting or operating.
6. The nozzle gets hot during operation. Do not
touch the nozzle, melted glue or main exhaust
port when hot or place them on a flammable
object.
7. Hot gases are emitted from all exhaust slots.
Do not leave Glue Gun unattended.
8. Wait for nozzles to cool before changing. Keep
hands and combustibles from nozzle area
while in use.
9. Use only glue sticks designed for use with
hotmelt glue guns. Do not use liquid or paste
adhesive.
10. Make sure the adjustment knob is firmly
closed and the flame is
14. Always use safety glasses or goggles.
15. Do not misuse, abuse, alter or tamper.
16. Do not try to open the gas tank. Do not punc-
ture or incinerate.
17. Do not immerse in water.
18. Under no circumstances should you attempt
to repair a damaged glue gun.
19. It is your responsibility to follow your govern-
mental regulations when
disposing of this unit.
NOTe: For health and safety information, see
product label and Material Safety Data Sheet for
Master Adhesive before using.
NOTe: When operating in extremes of tempera-
ture (hot or cold), at high altitude, ignition may
be difficult due to the variation of gas pressure
caused by these extremes. Gas control settings
will also be affected and will vary from those
under normal conditions. If difficulties are expe-
rienced, please contact our Customer Service
Department.
completely extinguished after using.
11. To prevent fuel tank leakage, do not store in
environmental area that exceeds 104°F/40°C
Accessories Available
35408 Standard
General Purpose Tip
Dia. 4.47mm O.D.
35409 Needle
Extension Tip
7.8mm long
35410 Diagonal Cut
Extension Tip
8.4mm long x 45°
Dia. 4.74mm O.D.
35411 Spreader
Extension Tip
7.6mm(L) x 6.6mm(W)
0.50mm I.D. Slot
Dia. 3.2mm O.D.
Ultratane™ Butane
“ULTRA-REFINED” by Master…the only approved
butane for Master butane powered tools.
MSDS Sheet available upon request or see our
website for your convenience.
35412 – 12 general purpose glue sticks
35413 – 12 Carton Closing Glue Sticks
P/N 51773 - 5.125 oz.
P/N 10448 - 26gm. canisters
35414 – 12 Wood- working Glue Sticks
™
Fill with Ultratane Butane
Use only Master Ultratane butane with your Glue Gun. Do not
fill gas or store near open flame, heater, furnace or combustible
materials. Make sure the unit is cool before re-fueling and that
the switch is turned to the “OFF” position. Fill gas holding the
unit firmly with the refill nozzle pointed upwards. Insert nozzle
into the gas filling valve and press down. Use pumping action
for best results (Fig. 1). Gas will overflow from nozzle when
tank is full. After filling allow the gas to stabilize for a few min-
utes before lighting.
1
2
F
O
Ignition Instructions
A
1. Use only 1/2” diameter glue sticks. Insert glue stick through
tunnel at the back of gun (Fig.2).
B
2. Push the Fuel Flow Control upward (Fig.3A) and turn wheel
to the right (+) enough to hear a small “Hissing” sound (Fig.
3B).
3
3. Push the “Ignition Switch” to ignite the flame. Hold for about
5-10 seconds before releasing (Fig. 4).
4. After igniting, the ceramic elements inside the air vent will
glow “red” (Fig. 5). Tip the gun forward on folding stand
under the nozzle to stand the gun. Wait for a few minutes for
it to heat up and allow the glue to melt and soften.
5. To increase the fuel flow, adjust the Fuel Flow Control to the
right (+) (Fig. 6)
4
5
6
Adhesive Application
1. Direct nozzle tip at any clean/dry surface you wish to bond.
Check for proper adhesive selection.
2. To apply melted adhesive use steady finger pressure on
feed trigger. Release feed trigger to stop flow of adhesive.
3. Do not use excessive pressure on feed trigger.
4. Insert 1/2 inch glue stick into transport mechanism as
needed.
To Change Nozzle Tip
!
Caution: Allow applicator to cool to room temperature before servicing. Failure
to do so may cause burns.
1. Remove nozzle by turning it counter-clockwise.
2. Insert new nozzle and turn clockwise. Do not overtighten.
Storage of Your PortaPro™ Glue Gun
1. Make sure the Fuel Flow Control is totally turned to the left
side and is firmly seated in the locked OFF position (Fig.7).
2. Stand the folding base to rest the glue gun and cool the
nozzle, before storing or leaving unattended (Fig 8).
3. Store in proper location avoiding elevated temperatures and
away from children.
7
8
4. Leave tank approximately 1/2 full so lubrication of fuel pick-
up filter remains wet.
TM
Oun
0
0
Re
G
1
PGlu
Aed
T er
-
G
w
RPo
G
One
F
F
a
Put
O
B
How to empty Tank of Butane Gas if Needed
1. Only empty fuel tank in a well ventilated
area and away from ignition sources.
Remember butane is heavier than air.
2. Depress the filler valve at the back of
the tank with a small bladed screwdriver
and let the butane gas escape through
the small orifice opening. It takes approximately one minute for the butane
to escape from the tank. Be careful that the butane does not hit against your
fingers or hands. This could cause frostbite of the skin.
3. One method is to poke a small bladed screwdriver through a piece of paper
and then carefully depress the filler valve. The escaping gas will hit the paper
and not your hand.
4. Never turn gas lever to “ON” and allow gas to evacuate through the ejector/
tip. Doing this will clog the ejector and lead to premature failure.
5. Never try to unscrew the filler valve as it is adhesively bonded to the tank.
Breaking of this bond will destroy the unit, causing the tank to leak.
Trouble Shooting
Problem
Probable cause
Solution
1. Empty tank
1. Check window of tank and
refill with butane fuel
2. Rotate the gas flow adjust-
ment wheel to either increase
or decrease gas flow.
Does not ignite
2. Gas flow either
too high or too low
1. Adjust the gas flow
adjustment knob.
2. Re-ignite the gun by
gradually increasing the gas.
Excessive Gas
Gas flow setting is
too high
Low Gas Pressure
1. Low fuel
2. Cold fuel
1. Refuel with butane gas.
2. Gently shake to warm fuel up.
1. No heat
1. See information above –
Does not ignite.
2. In the event the applicator tip
is blocking adhesive flow you
may clear the tip with a small
nail or paper clip.
Low/No adhesive
flow
2. Plugged tip
3. Glue gun unit not at
proper operating
temperature
3. Allow unit to heat up for
4 minutes after ignition.
do not force adhesive.
Specifications
Size:
Weight:
8.4” (L) x 2.1” (W) x 8.0” (H)/215mm (L) x 54mm (W) x 205mm (H)
14.8 oz. w/o gas
Operating Temp:
Ramp Up Time:
Approx. 392°F/200°C
3-4 minutes
Recommended Glue Stick:
Glue Melt Rate:
Ave. Run Time:
Recommended Fuel:
Fuel Capacity:
1/2” (0.50 inch)
up to 1.9 lbs. per hour
Approx. 140 minutes (full tank)
Master Ultratane Butane
20 ml.
One Full Year Warranty
Your butane powered glue gun was
carefully tested and inspected before
it was shipped from the factory. We
warrant this product to be free from
defects in materials and workman-
ship under normal use and service
for one year from date of purchase. In
the event of a defect in materials or
workmanship, we will either repair or
replace, without charge, at our option,
any part which in our judgement
shows evidence of such defect.
This warranty does not cover routine
maintenance, normal wear and tear,
or damage resulting from accident,
misuse, alteration, corrosion, lack or
reasonable care, service performed
by an unauthorized repair service,
use of unauthorized replacement
parts or accessories, installation,
use, operation, or maintenance not
in accordance with Master Appliance
recommended procedures,use of
adhesive cartridges not manufactured
by Master Appliance or not subject to
Master Appliance quality standards, or
use with butane fuel other than Master
Appliance Ultratane butane fuel. At
the end of the warranty period, Master
Appliance shall be under no further
obligation, expressed or implied. Some
states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific
rights and you may also have other
rights which may vary from state to
state.
For warranty repair a proof of pur-
chase receipt or other appropriate
proof of date is required with your
return for warranty repair to Master
Appliance. All warranty claims
must be made to Master Appliance
and not the distributor. We decline
responsibility where repairs have
been made or attempted by others.
Any different guarantee made by
others is not authorized by us. If a
warranty claim is to be made please
return your Master Glue Gun pre-
paid, with proof of purchase and a
note describing the problem to our
Repair Department. The Department
of Transportation Hazardous Material
Regulations forbid this item or any
other flammable gas item from
being shipped via air. Please empty
tool of butane before shipping
as described in this manual under
“How to Empty Tank of Butane Gas if
Needed”. See address below.
For repair service we charge a
flat rate fee. Please call Master
Appliance for the flat rate charge.
Return your Master Glue Gun
prepaid, with a note describing the
problem to:
Master Appliance assumes no respon-
sibility for and this warranty shall not
cover any incidental or consequen-
tial damages from any defect in this
product or its use. Some states do not
allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages,
so the above exclusion may not apply
to you.
Master Appliance Corp.
Attention: Repair Department
2420 - 18th Street
Racine, Wisconsin 53403
Phone (262) 633-7791
Fax (262) 633-9745
e-mail: sales@masterappliance. com
Pistolet à colle fonctionnant
au butane
Mode d’emploi
Lisez ce manuel entièrement avant de commencer à utiliser l’outil.
Familiarisez-vous avec tous les contrôles de sécurité.
!
Avertissements‑:
AveRTISSeMeNT‑: Certains sous-produits de la combustion du gaz dans
cet outil contiennent des éléments chimiques reconnus par l’état de Californie
comme cancérigènes ou nocifs pour la fonction reproductrice.
AveRTISSeMeNT‑: La réglementation du Ministère des transports concernant
les produits dangereux interdit le transport de butane ou autre gaz inflammable
sur les avions de ligne. Ne pas mettre cet article, ni aucun autre article conten-
ant un gaz inflammable dans un bagage enregistré ou de cabine.
AveRTISSeMeNT‑: Ne pas nettoyer ni enlever la colle avec un solvant. Risque
d’incendie. Les données de santé et sécurité se trouvent sur l’étiquette et la
feuille de données de sécurité de l’adhésif Master utilisé. Les consulter avant
utilisatio
!
Attention‑:
ATTeNTION‑: Laisser l’applicateur refroidir à température ambiante avant de le
manipuler. Sans cela, des brûlures sont possibles.
ATTeNTION‑: Ne pas retirer la cartouche d’adhésif de l’arrière de l’applicateur
durant son fonctionnement. Retirer l’adhésif par l’arrière de l’outil peut y provo-
quer des coulures de colle fondue pouvant causer des brûlures et endommager
l’applicateur.
ATTeNTION‑: Éviter tout contact avec l’adhésif chaud et la pointe de
l’applicateur. Risque de brûlures. Porter des lunettes de sécurité et des gants
lors de l’utilisation.
ATTeNTION‑: Si du matériau fondu entre en contact avec la peau Ne PAS
TeNTeR de L’eNLeveR !!! Refroidir la colle avec de l’eau fraîche ou des gla-
çons aussi vite que possible et voir un médecin en cas de brûlure étendue.
description
GG-100 is a cordless, portable, butane powered hotmelt glue gun that lets you
work almost anywhere. Yet has the power and durability to get the job done in
industrial applications. GG-100 runs continuously for up to 140 minutes with
one refill of butane gas.
This professional quality glue gun features fast, easy start up with push button
piezo ignition. And reaches temperatures up to 392° in just 3 to 4 minutes. The
GG-100 uses standard 1/2" (12 mm) diameter glue sticks and can deliver up
to 1.9 lbs. of glue per hour.
Mécanisme de transport
Échappement d’air chaud / Vue
Bâton de
colle
d’allumage
Marche / Arrêt
Contrôle de flux
de gaz
Bec appli-
cateur
Gâchette
d’alimentation
Interrupteur
piézo-élec-
trique
Socle pliable
Fenêtre jauge
de niveau de
Valve de
recharge
en gaz
Consignes de sécurité importantes
Pour réduire les dommages corporels ou matériels,
LIRE ET COMPRENDRE les avertissements suiv-
ants-:
1. Le pistolet à colle contient un gaz inflammable
sous pression. À utiliser avec précautions.
2. Maintenir hors de portée des enfants.
3. Utiliser uniquement le butane Ultratane de Master
Appliance pour garantir une sécurité et un rende-
ment maximums. Feuillet de consignes de sécurité
sur demande.
4. Ne pas recharger l’outil en gaz, l’utiliser ou le
ranger près d’une flamme nue, d’un appareil de
chauffage ou de matériaux combustibles.
5. Toujours diriger l’outil loin du visage et du corps
lors de l’allumage ou de l’utilisation.
12. À utiliser uniquement dans un endroit bien
ventilé. Pour une utilisation continue ou de longue
durée à l’intérieur, le local doit avoir une ventilation
vers l’extérieur.
13. Ne pas exposer pas l’outil à une flamme nue ou
autre source de haute température.
14. Utiliser toujours des lunettes de sécurité ou des
protecteurs oculaires.
15. Ne pas utiliser l’outil à mauvais escient, ne pas
le modifier.
16. Ne pas tenter d’ouvrir le réservoir de gaz. Ne
pas percer ni incinérer la cartouche.
17. Ne pas le plonger dans l’eau.
18. Ne jamais tenter de réparer un pistolet à colle
endommagé.
6. Le bec devient très chaud durant le fonc-
tionnement. Ne pas toucher le bec, la colle fondue
ou l’orifice d’échappement principal lorsqu’ils sont
chauds, ne pas les mettre en contact avec un objet
inflammable.
7. Tous les orifices d’échappement laissent passer
de l’air chaud. Ne pas laisser le pistolet à colle sans
surveillance.
8. Attendre que les becs soient froids avant de les
changer. Maintenir les mains et toute matière com-
bustible éloignées du bec pendant l’utilisation.
9. N’utiliser que des bâtons de colle conçus pour les
pistolets à colle à chaud. N’employez jamais de colle
liquide ni en pâte.
10. S’assurer que la molette de réglage est bien
fermée et que la flamme est éteinte complètement
après usage.
19. L’élimination de cet outil selon les réglementa-
tions gouvernementales en vigueur est sous la
responsabilité de l’acheteur.
ReMARQUe‑: Les données de santé et sécurité se
trouvent sur l’étiquette et la feuille de données de
sécurité de l’adhésif Master. Les consulter avant
utilisation.
ReMARQUe‑: Lors de l’utilisation à des tempéra-
tures extrêmes (froid ou chaud), à haute altitude,
l’allumage peut s’avérer difficile à cause des
variations de pression du gaz produites par ces
extrêmes. Les réglages de contrôle du gaz seront
également affectés et peuvent être différents de
ceux obtenus dans des conditions normales. En
cas de difficultés, merci de contacter notre service
après-vente.
11. Pour prévenir les fuites au réservoir de gaz, ne
pas ranger l’outil à une température ambiante excé-
dant 40-°C (planche de bord ou coffre de voiture,
exposition directe au soleil, boîte à gants ou autre
lieux clos non ventilés).
Remplissez avec du butane Ultratane™
Utiliser uniquement du butane Master Ultratane avec le pistolet
à colle. Ne pas recharger l’outil en gaz et ne pas le ranger près
d’une flamme nue, d’un appareil de chauffage ou de matériaux
combustibles.Vérifiez que l’outil est froid avant de le recharger
en gaz et que l’interrupteur est en position arrêt «OFF». Pour
recharger en gaz maintenir fermement la cartouche avec le
bec de remplissage dirigé vers le haut. Insérer le bec dans
la valve de recharge en gaz et appuyer de haut en bas. Un
léger mouvement de pompage est plus efficace (fig. 1). Le gaz
débordera du bec une fois que le réservoir est plein. Après la
recharge, laisser le gaz se stabiliser quelques minutes avant
d’allumer.
1
2
F
O
A
Instructions d’allumage
1. Utiliser uniquement des bâtons de colle de 12,5-mm de
diamètre. Insérer le bâton de colle dans le canal par l’arrière
du pistolet (fig. 2).
2. Pousser le contrôle de flux de gaz vers le haut (fig. 3A) et
tourner la molette vers la droite (+) jusqu’à entendre un léger
sifflement (fig. 3B).
B
3
3. Appuyer sur l’interrupteur d’allumage pour allumer la
flamme. Le maintenir enfoncé de 5 à 10 secondes environ
avant de le relâcher (fig. 4).
4. Après allumage, les éléments de céramique à l’intérieur
de l’évent vont rougeoyer (fig. 5). Poser le pistolet avec la
pointe en avant sur le socle pliable. Laisser le pistolet chauffer
quelques minutes pour que la colle fonde.
5. Pour augmenter le flux de gaz, tourner le contrôle vers la
droite (+) (fig. 6).
4
5
6
Utilisation pour collage
1. Diriger la pointe du bec vers les surfaces sèches et propres
à coller. Vérifier que l’adhésif choisi est approprié.
2. Pour appliquer la colle fondue, appuyer de façon con-
stante sur la gâchette d’alimentation. Relâcher la gâchette
d’alimentation pour stopper le flux de colle.
3. Ne pas appuyer trop fort sur la gâchette d’alimentation.
4. Insérer autant de bâtons de colle de 12,5-mm de diamètre
que nécessaire dans le mécanisme de transport.
Pour changer la pointe du bec
Attention‑: Laisser l’applicateur refroidir à température ambiante avant de le
manipuler. Sans cela, des brûlures sont possibles.
1. Retirer le bec en le tournant vers la gauche.
2. Insérer le nouveau bec et tourner vers la droite. Ne pas trop serrer.
entreposage du pistolet à colle PortaPro™
1. S’assurer que le contrôle de flux de gaz est tourné à fond
vers la gauche et fermement enclenché en position arrêt
«OFF» (fig. 7).
2. Déplier le socle pour poser le pistolet à colle et le laisser
refroidir avant de le ranger ou de le laisser sans surveillance
(fig. 8).
3. Le ranger dans un endroit adéquat, non exposé à de hautes
températures et hors de portée des enfants.
4. Laisser le réservoir environ à moitié plein, de façon à ce que
le filtre de récupération de gaz reste humide.
7
8
TM
0
Oun
0
Re
G
1
PGlu
Aed
T er
-
G
w
RPo
G
One
F
F
a
Put
O
B
Comment vider le réservoir de gaz butane, si nécessaire
1. Vider le réservoir de gaz uniquement
dans un lieu bien aéré et loin de toute
source de chaleur. Ne pas oublier que le
butane est plus lourd que l’air.
2. Enfoncer la valve de remplissage au dos
du réservoir avec un tournevis à petite lame
et laisser le butane s’échapper par le petit orifice. Cela prend environ une min-
ute. S’assurer que le butane n’est pas projeté pas sur les mains ou les doigts.
Cela pourrait provoquer des engelures.
3. Il est également possible de passer un tournevis à petite lame au travers
d’une feuille de papier avant d’enfoncer la valve de remplissage avec précau-
tions. Le gaz sortira ainsi en frappant le papier et non les mains.
4. Ne jamais mettre la manette de gaz sur «-ON-» et laisser le gaz s’évacuer
par l’éjecteur ou la pointe. Cela peut encrasser l’éjecteur et provoquer une
défaillance prématurée.
5. Ne jamais essayer de dévisser la valve de remplissage, elle est fixée au
réservoir par un adhésif. Si cet adhésif est rompu, cela peut détruire l’unité et
provoquer des fuites au niveau du réservoir.
dépannage
Cause probable
Problème
Solution
1. Réservoir vide
Ne s’allume pas
1. Vérifier le niveau de gaz dans la
fenêtre jauge et recharger avec du
butane.
2. Tourner la molette de réglage
de flux de gaz pour augmenter ou
diminuer le flux.
2.Flux de gaz trop élevé
ou trop bas
Réglage du flux de gaz
trop élevé.
Trop de gaz
1. Modifier le réglage de la molette.
2. Rallumer le pistolet en augmentant
progressivement le flux de gaz.
1. Recharger avec du butane.
2. Agiter doucement pour réchauffer
le gaz.
1.Bas niveau de gaz
2.Gaz froid
Basse pression
de gaz
1. Pas de chaleur
2. Pointe bouchée
3. Le pistolet à colle
n’est pas à la bonne
température de fonc-
tionnement temperature
Peu ou pas de
flux de colle
1. Voir ci-dessus – Ne s’allume pas
2. Dans le cas où la pointe est bou-
chée, la nettoyer avec un petit clou ou
un trombone.
3. Laisser le pistolet chauffer durant
4 minutes après allumage.
Caractéristiques
Taille-:
215-mm x 54-mm x 205-mm (8,4”-x 2,1” x 8,0” )
420-g (14.8-oz.) sans gaz
Environ 200-°C /392-°F
3 à 4 minutes
Poids-:
Température de fonctionnement-:
Temps de chauffe-:
Bâton de colle recommandé-:
12,5-mm (0,5 po)
french
35408 Pointe standard
tous usages
Dia. 4,47 mm
35409 Pointe rallonge
type aiguille
Long 7,8-mm
Dia. 3,2-mm (diamètre
extérieur)
35410 Pointe ral-
longe pour découpe
diagonale
Long 8,4-mm x 45°
Dia. 4,74-mm
35411 Pointe rallonge
spatule
7,6-mm (L) x 6,6-mm (l)
Fente de 0,50-mm
(diamètre interne)
(diamètre extérieur)
(diamètre extérieur)
Butane Ultratane™
“ULTRA-RAFFINÉ” par Master… le seul
butane agréé pour les outils au butane Master.
• Pointe universelle en une pièce
• Méthode de raffinement le plus pur possible
• Formule spéciale anti-encrassement permet-
tant un usage prolongé
35412 – 12 Bâtons de colle tous usages
35413 – Bâtons de colle pour boîtes en carton
La fiche de renseignements sur la sécurité
du produit est disponible sur demande ;
vous pouvez également la trouver sur notre
site web.
35414 – 12 Bâtons de colle pour bois
N° de pièce 51773 - 5.125-oz.
N° de pièce 10448 - Cartouches de 26-g
Avertissement important‑: L’utilisateur décide si le pistolet à colle Master est
adapté à une utilisation déterminée et à la méthode choisie sous sa propre
responsabilité. Ne pas oublier que divers facteurs peuvent influencer le fonc-
tionnement et le rendement d’un pistolet à colle Master lors d’une utilisation
donnée. Les matériaux à coller à l’aide de l’outil, la préparation de la surface
de ces matériaux, le produit utilisé, les conditions d’utilisation et le temps
d’utilisation et les conditions climatiques ambiantes sont autant de facteurs pou-
vant influencer le fonctionnement et le rendement d’un pistolet à colle Master.
Étant donné la variété de facteurs pouvant influencer le fonctionnement et le
rendement d’un pistolet à colle Master, certains de ces facteurs étant contrôlés
et connus uniquement par l’utilisateur, il est impératif que l’utilisateur con-
sidère bien si le pistolet à colle est l’outil adapté à l’utilisation spécifique et à la
méthode d’application choisie par l’utilisateur.
Garantie d’un an
Cette garantie vous donne des droits
spécifiques, vous pouvez avoir d’autres
droits variables selon la province et le
territoire.
Ce pistolet à colle fonctionnant au butane
a été soigneusement testé et contrôlé
avant son expédition. Nous garantissons
ce produit durant un an à compter de sa
date d’achat contre tout défaut de pièces
et main d’oeuvre dans des conditions
normales d’utilisation. Dans le cas d’un
défaut de pièces ou main d’oeuvre, nous
remplacerons ou réparerons sans frais, à
notre choix, toute pièce présentant un tel
défaut à notre avis.
Pour toute réparation sous la garantie,
vous devez renvoyer le produit à Master
Appliance avec un reçu ou autre preuve
de date d’achat appropriée. Toute récla-
mation sous la garantie doit être expri-
mée directement à Master Appliance,
non au concessionnaire. Nous déclinons
toute responsabilité dans le cas où les
réparations ont été faites ou tentées par
d’autres personnes. Nous n’autorisons
aucune garantie exprimée par une autre
partie. Pour recourir à la garantie, merci
de renvoyer le pistolet à colle Master en
port payé, avec une preuve d’achat et une
note décrivant le problème à notre service
de réparations. Les réglementations du
Ministère des transports concernant les
matériaux à risque interdisent le transport
de ce produit ou autre article contenant un
gaz inflammable par avion. Merci de vider
le réservoir de butane avant expédi-
tion, comme indiqué dans ce manuel à-:
« Comment vider le réservoir de butane si
nécessaire ». Voir l’adresse ci-dessous.
Cette garantie ne couvre pas l’entretien
de routine, l’usure normale ou les dom-
mages accidentels ou causés par un
usage inapproprié, des modifications, la
corrosion ou le défaut d’entretien cou-
rant, les réparations effectuées par un
service non agréé, l’utilisation de pièces
détachées ou accessoires non autorisés,
l’installation, utilisation ou entretien non
conformes aux procédures recomman-
dées par Master Appliance, l’utilisation de
cartouches d’adhésif non fabriquées par
Master Appliance ou non soumises aux
normes de qualité de Master Appliance
et l’utilisation avec un gaz autre que le
butane Ultratane de Master Appliance. À
la fin de cette période de garantie, Master
Appliance n’aura plus aucune obligation
implicite ni explicite. Certains territoires
ou provinces ne permettent pas la limita-
tion de durée des garanties implicites, il
est donc possible que la limitation ci-des-
sus ne s’applique pas à votre cas.
Nous facturons un tarif forfaitaire pour
toute réparation. Pour connaître le mon-
tant de ce forfait, merci d’appeler Master
Appliance. Renvoyer le pistolet à colle
Master en port payé avec une note expli-
quant le problème à-:
Cette garantie ne couvre pas les dom-
mages accessoires ou indirects dus à
un défaut éventuel ou à l’utilisation de
ce produit et Master Appliance n’en
assume pas la responsabilité. Certains
territoires ou provinces ne permettent
pas l’exclusion ou la limitation des dom-
mages accessoires ou indirects, il est
donc possible que l’exclusion ci-dessus
ne s’applique pas à votre cas.
Master Appliance Corp.
Attention : Repair Department
2420 - 18th Street
Racine, Wisconsin 53403 U.S.A.
Téléphone-: 1 262 633 7791
Télécopie-: 1 262 633 9745
Courriel-: [email protected]
Pistola aplicadora de pegamento ali‑
mentada por butano
Manual de instrucciones
Lea completamente este manual antes de tratar de usar esta herramienta.
Para mayor seguridad, familiarícese con todos los controles.
!
Avertissements‑:
AveRTISSeMeNT‑: Certains sous-produits de la combustion du gaz dans
cet outil contiennent des éléments chimiques reconnus par l’état de Californie
comme cancérigènes ou nocifs pour la fonction reproductrice.
AveRTISSeMeNT‑: La réglementation du Ministère des transports concernant
les produits dangereux interdit le transport de butane ou autre gaz inflammable
sur les avions de ligne. Ne pas mettre cet article, ni aucun autre article conten-
ant un gaz inflammable dans un bagage enregistré ou de cabine.
AveRTISSeMeNT‑: Ne pas nettoyer ni enlever la colle avec un solvant. Risque
d’incendie. Les données de santé et sécurité se trouvent sur l’étiquette et la
feuille de données de sécurité de l’adhésif Master utilisé. Les consulter avant
utilisatio
!
Attention‑:
ATTeNTION‑: Laisser l’applicateur refroidir à température ambiante avant de le
manipuler. Sans cela, des brûlures sont possibles.
ATTeNTION‑: Ne pas retirer la cartouche d’adhésif de l’arrière de l’applicateur
durant son fonctionnement. Retirer l’adhésif par l’arrière de l’outil peut y provo-
quer des coulures de colle fondue pouvant causer des brûlures et endommager
l’applicateur.
ATTeNTION‑: Éviter tout contact avec l’adhésif chaud et la pointe de
l’applicateur. Risque de brûlures. Porter des lunettes de sécurité et des gants
lors de l’utilisation.
ATTeNTION‑: Si du matériau fondu entre en contact avec la peau Ne PAS
TeNTeR de L’eNLeveR !!! Refroidir la colle avec de l’eau fraîche ou des gla-
çons aussi vite que possible et voir un médecin en cas de brûlure étendue.
!
Advertencias:
AdveRTeNCIA: Los subproductos de la combustión del gas usado por este
producto contienen químicos que el estado de California conoce como cancerí-
genos y que causan daños al sistema reproductivo.
AdveRTeNCIA: Los Reglamentos de materiales peligrosos del Departamento
de transporte prohíben el transporte de butano u otros productos gaseosos
inflamables en aeronaves de pasajeros. No empaque este artículo ni ningún
otro gas inflamable en ningún equipaje registrado o de mano.
AdveRTeNCIA: No limpie o quite el pegamento con solventes. Pueden causar
un incendio. Vea en la etiqueta del producto la información adicional de salud y
seguridad y la hoja de datos de seguridad de materiales del pegamento Master
usado.
!
Precauciones:
PReCAUCIÓN: Permita que la pistola aplicadora se enfríe a temperatura ambi-
ente antes de darle servicio. Si no lo hace puede quemarse.
PReCAUCIÓN: No tire del cartucho de pegamento desde la parte posterior de
la pistola aplicadora mientras esté en operación. Si saca el pegamento desde la
parte posterior puede hacer que se derrame el pegamento fundido, quemarse y
dañar la pistola aplicadora.
PReCAUCIÓN: Evite tocar el pegamento caliente y la punta aplicadora. Puede
quemarse. Use anteojos de seguridad y guantes cuando la use.
PReCAUCIÓN: Si el material fundido entra en contacto con la piel ¡NO TRATe
de QUITARLO! Enfríe el pegamento con agua o hielo tan pronto como sea
posible y pida asistencia médica si la quemadura abarca un área extensa.
description
GG-100 is a cordless, portable, butane powered hotmelt glue gun that lets you
work almost anywhere. Yet has the power and durability to get the job done in
industrial applications. GG-100 runs continuously for up to 140 minutes with
one refill of butane gas.
This professional quality glue gun features fast, easy start up with push button
piezo ignition. And reaches temperatures up to 392° in just 3 to 4 minutes. The
GG-100 uses standard 1/2" (12 mm) diameter glue sticks and can deliver up
to 1.9 lbs. of glue per hour.
Mecanismo de transporte
Barra de pegamento
Ventila de escape
INTERRUPTOR
Control de flujo
de combustible
con cierre de
seguridad
Boquilla
aplicadora
Gatillo alimentador
Interruptor
de encendido
piezoeléctrico
Pata plegable
Ventana para
ver el nivel del
combustible
Válvula de
carga de
gas
Instrucciones importantes de seguridad
Para reducir el riesgo de lesiones o daños
a bienes, LEA Y ENTIENDA las siguientes
advertencias:
1. La pistola aplicadora de pegamento con-
tiene gas inflamable a presión. Úsela con
cuidado.
2. Manténgala lejos del alcance de los niños.
3. Use solamente gas butano Ultratane de
Master Appliance para garantizar un máximo
de seguridad y rendimiento. MSDS (Hoja
de datos de seguridad de materiales) sobre
pedido.
4. No cargue el gas ni lo use o guarde cerca
de flamas abiertas, calentadores, hornos o
materiales combustibles.
que excedan los 40 °C (como el tablero
o cajuela de un coche, el sol directo, la
guantera u otras áreas cerradas sin venti-
lación).
12. Úsese solamente en un área bien venti-
lada. Su uso continuo o prolongado en interi-
ores debe hacerse solamente con ventilación
de escape local al exterior.
13. No la exponga a flamas abiertas u otras
fuentes de altas temperaturas.
14. Siempre use lentes o gafas de seguridad.
15. No la emplee mal, abuse de ella ni la
altere o fuerce.
16. No trate de abrir el tanque de gas. No lo
perfore o incinere.
5. Siempre apunte lejos de los ojos y el
cuerpo al encenderla u operarla.
6. La boquilla se calienta durante su oper-
ación. No toque la boquilla, el pegamento
fundido o la ventila de escape principal
cuando estén calientes ni los coloque sobre
algún objeto inflamable.
17. No la sumerja en agua.
18. Bajo ninguna circunstancia trate de
reparar una pistola aplicadora de pegamento
dañada.
19. Es su responsabilidad seguir sus regla-
mentos gubernamentales al desechar esta
unidad.
7. Todas las ventilas de escape emiten gases
calientes. No deje desatendida la pistola apli-
cadora de pegamento.
8. Espere que las boquillas se enfríen antes
de cambiarlas. Mantenga las manos y com-
bustibles lejos del área de la boquilla cuando
la use.
9. Use solamente barras de pegamento con-
cebidas para usarse con pistolas aplicadoras
de pegamento fundido en caliente. No use
pegamentos líquidos o en pasta.
NOTA: Vea en la etiqueta del producto la
información de salud y seguridad y la hoja
de datos de seguridad de materiales para el
pegamento Master antes de usarla.
NOTA: Cuando opere en extremos de
temperatura (fría o caliente) o a grandes
altitudes, posiblemente sea difícil encenderla
debido a la variación de la presión del gas
causada por estos extremos. También serán
afectadas las graduaciones de control del
gas y variarán de aquellas en condiciones
normales. Si experimenta dificultades,
comuníquese con nuestro Departamento de
Servicio al Cliente quien le recomendará las
graduaciones.
10. Asegúrese que la perilla de ajuste de gas
esté firmemente cerrada y que la flama esté
completamente extinguida después de usarla.
11. Para evitar fugas en el tanque, no alma-
cene la herramienta a temperaturas ambiente
™
Cargue con gas butano Ultratane
Use solamente gas butano Master Ultratane con su pistola aplicadora
de pegamento. No cargue el gas ni lo guarde cerca de flamas abiertas,
calentadores, hornos o materiales combustibles. Asegúrese que la
unidad esté fría antes de recargarla y que el interruptor esté apagado
en «OFF». Cargue el gas sosteniendo firmemente la unidad con la
boquilla de recarga hacia arriba. Inserte la boquilla en la válvula de
carga de gas y oprima hacia abajo. Un movimiento de bombeo dará
los mejores resultados (fig. 1). El gas se desbordará de la boquilla
cuando el tanque esté lleno. Después de llenar, espere unos minutos
antes de encender para que el gas se estabilice.
1
2
F
O
A
Instrucciones de encendido
B
1. Use solamente barras de pegamento de 12.5 mm (0.5 pulg) de
diámetro. Inserte la barra de pegamento a través del túnel de la parte
posterior de la pistola (fig. 2).
3
2. Empuje hacia arriba el control de flujo de combustible (fig. 3A) y
gire la rueda a la derecha (+) lo suficiente para escuchar un ligero
siseo (fig. 3B).
3. Oprima el interruptor de encendido para encender la flama.
Sosténgalo oprimido de 5 a 10 segundos antes de soltarlo (fig. 4).
4. Después de encender, los elementos cerámicos dentro de la ventila
de aire se calentarán al rojo (fig. 5). Incline la pistola hacia adelante
sobre la pata plegable para soportarla. Espere unos minutos para que
se caliente y funda y suavice el pegamento.
4
5
6
5. Gire a la derecha (+) el control de flujo para aumentar el flujo de
combustible (fig. 6).
Aplicación de pegamento
1. Dirija la punta de la boquilla hacia cualquier superficie limpia y seca
que quiera pegar. Compruebe que haya seleccionado el pegamento
correcto.
2. Para aplicar el pegamento fundido, use una presión uniforme en el
gatillo alimentador. Suelte el gatillo alimentador para detener el flujo
de pegamento.
3. No presione excesivamente el gatillo alimentador.
4. Inserte barras de pegamento de 12.5 mm de diámetro en el
mecanismo de transporte como sea necesario.
Cambio de la punta de la boquilla
!
Precaución: Permita que la pistola aplicadora se enfríe a temperatura ambiente antes de
darle servicio. Si no lo hace puede quemarse.
1. Quite la boquilla girando hacia la izquierda.
2. Inserte la boquilla nueva y gire a la derecha. No apriete demasiado.
Almacenamiento de su pistola de pegamento PortaPro™
1. Asegúrese que el control de flujo de combustible esté totalmente
hacia la izquierda y que esté firmemente asentado en «OFF» (fig. 7).
2. Descanse la pistola aplicadora de pegamento sobre la pata plegable
y deje que se enfríe la boquilla antes de dejarla desatendida o de
guardarla (fig. 8).
3. Guárdela en un lugar adecuado, evitando las altas temperaturas y
lejos de los niños.
4. Deje el tanque a la mitad aproximadamente para que la lubricación
del filtro de captación de gas esté siempre húmeda.
7
8
TM
0
Oun
0
Re
G
1
PGlu
Aed
T er
-
G
w
RPo
G
One
F
F
a
Put
O
B
Cómo vaciar el tanque de gas butano si es necesario
1. Vacíe el tanque de gas sólo en un área bien
ventilada y lejos de fuentes de ignición. Recuerde
que el butano es más pesado que el aire.
2. Oprima la válvula de carga de la parte pos-
terior del tanque con un destornillador de hoja
pequeña y deje escapar el gas butano a través de la abertura del orificio pequeño. Toma
aproximadamente un minuto para que el butano escape del tanque. Tenga cuidado que
el butano no golpee contra sus dedos o manos. Esto podría causarle quemaduras por
congelación en la piel.
3. Un método es pasar el destornillador de hoja pequeña a través de un pedazo de papel y
entonces oprimir cuidadosamente la válvula de carga. El gas que escape golpeará el papel
y no su mano.
4. Nunca gire la palanca del gas a «ON» (encendido) y deje que el gas sea evacuado a
través del expulsor o la punta. Si hace esto puede obstruir el expulsor y puede causar
fallas prematuras.
5. Nunca trate de destornillar la válvula de carga, ya que está unida al tanque con adhesi-
vos. Si rompe esta unión destruirá la unidad, causándole fugas al tanque.
Búsqueda y solución de problemas
Problema
Causa probable
Solución
No enciende
1. Tanque vacío
2. Flujo de gas muy alto
o muy bajo
tanque y recargue con
gas butano.
1. Revise la ventana del
2. Gire la rueda de control de flujo de gas
para incrementar o reducir el flujo de
gas.
Exceso de gas
El flujo de gas es muy
alto
1. Ajuste la perilla de ajuste de flujo de gas.
2. Vuelva a encender la pistola aplicadora
aumentando gradualmente el gas.
Baja presión de
gas
1.Poco gas
2. Gas frío
1. Cargue con gas butano.
2. Sacuda suavemente para calentar el gas.
1. No hay calor
2. Punta taponada
3. La pistola aplicadora
no está funcionando a
la temperatura correcta
1. Vea la información arriba en “No enci-
ende”.
2. En caso de que la punta aplicadora esté
deteniendo el flujo de pegamento, puede
limpiarlo con un clavito o un clip para
papeles.
Flujo de adhesivo
bajo o inexistente
3. Deje que la unidad se caliente unos 4
minutos después del encendido.
No fuerce el adhesivo.
Specifications
Tamaño: 215 mm x 54 mm x 205 mm (8.4” x 2.1” x 8.0”)
Peso:
420 g (14.8 oz.) sin gas
Temperatura de operación:
Tiempo de calentamiento:
Barra de pegamento recomendada:
Aprox. 200 °C/392 °F
3 a 4 minutos
12.5 mm (0.50 pulg)
Accesorios disponibles
35408 Punta estándar
para todo uso
Diám. 4.47 mm (diá-
metro exterior)
35409 Punta de exten-
sión de aguja
7.8 mm de largo
Diám. 3.2 mm (diá-
metro exterior)
35410 Punta de exten-
sión de corte diagonal
8.4 mm de largo x 45°
Diám. 4.74 mm (diá-
metro exterior)
35411 Punta de extensión
esparcidora
7.6 mm (L) x 6.6 mm (A)
Ranura de 0.50 mm (diá-
metro interior)
Gas butano Ultratane™
“ULTRAREFINADO” por Master, el único gas
butano aprobado para las herramientas alimenta-
das por butano Master.
• Punta universal de una sola pieza
• El método de refinación más puro posible
• Fórmula especial que no obstruye para permitir
un uso prolongado
Hoja de datos de seguridad de materiales sobre
pedido o para su comodidad véala en nuestro
sitio web.
35412 – 12 Barras de pegamento para todo uso
35413 – 12 Barras de pegamento para cierre
de cartones
35414 – 12 Barras de pegamento para artesanías
en madera
Nº de pieza 51773 - 5.125 oz.
Nº de pieza 10448 - Latas de 26 g
Aviso importante: El usuario tiene la responsabilidad de determinar si la pis-
tola aplicadora de pegamento Master es idónea para cualquier propósito par-
ticular y para el método de aplicación del usuario. Por favor recuerde que hay
muchos factores que pueden afectar el uso y rendimiento de la pistola aplica-
dora de pegamento Master en toda aplicación particular. Los materiales a pegar
con el producto, la preparación de la superficie de esos materiales, el producto
seleccionado, las condiciones en las que se usa el producto y el clima y condi-
ciones ambientales en que se espera que el producto funcione, se encuentran
entre los muchos factores que pueden afectar el uso y rendimiento de la pistola
aplicadora de pegamento Master. Dada la variedad de factores que pueden
afectar el uso y rendimiento de la pistola aplicadora de pegamento Master,
algunos de los cuales se encuentran únicamente dentro del conocimiento y
control del usuario, es importante que éste evalúe la pistola aplicadora de pega-
mento Master para determinar si es idónea para el propósito particular y para el
método de aplicación del usuario.
Garantía por un año
Su pistola aplicadora de pegamento alimentada
con butano fue cuidadosamente probada e
inspeccionada antes de ser embarcada de la
fábrica. Garantizamos que este producto se
encuentra libre de defectos en materiales o mano
de obra bajo uso normal por un período de un
año a partir de la fecha de compra. En el caso
de que haya algún defecto en materiales o mano
de obra, repararemos o cambiaremos, sin cargo,
a nuestra discreción, cualquiera pieza que a
nuestro juicio muestre pruebas de tal defecto.
Para recibir reparaciones de garantía, se
requiere de un recibo de prueba de compra o
cualquier otra prueba de la fecha de compra
para la devolución a Master Appliance para
reparación de garantía. Todos los reclamos
de garantía deben hacerse a Master Appliance
y no al distribuidor. Declinamos la respon-
sabilidad cuando las reparaciones hayan sido
realizadas o intentadas por terceros. Cualquier
otra garantía diferente ofrecida por terceros
no será autorizada por nosotros. Si se hace
una reclamación de garantía, por favor
Esta garantía no cubre mantenimiento de
devuelva su pistola aplicadora de pegamento
Master con cargos prepagados con su prueba
de compra y una nota que describa el prob-
lema a nuestro Departamento de reparación.
Los Reglamentos de materiales peligrosos
del Departamento de transporte prohíben
el transporte por vía aérea de éste u otros
artículos con gases inflamables. Por favor
vacíeelgasbutanodelaherramientaantes
de embarcarla como se describe en el manu-
al bajo “Cómo vaciar el tanque de gas butano
si es necesario”. Vea la dirección de abajo.
rutina, uso y desgaste normales o daños como
resultado de accidentes, mal uso, alteración,
corrosión, falta del cuidado razonable, servicios
realizados por talleres no autorizados ni el uso
de piezas de repuesto o accesorios no autoriza-
dos; instalación, uso, operación o mantenimiento
que no estén de acuerdo con los procedimientos
recomendados por Master Appliance; el uso de
cartuchos adhesivos no fabricados por Master
Appliance o que no estén sujetos a las normas
de calidad de Master Appliance; ni su uso
con otro gas butano que no sea el gas butano
Ultratane de Master Appliance. Al final del perío-
do de garantía Master Appliance quedará libre
de toda obligación, expresa o implícita. Algunos
estados no permiten limitaciones al plazo de una
garantía implícita, así que es posible que la limit-
ación de arriba no sea aplicable a usted.
Cobramos una tarifa fija por servicios
de reparación. Por favor llame a Master
Appliance para averiguar esta tarifa. Devuelva
su pistola aplicadora de pegamento Master
con cargos prepagados con una nota que
describa el problema a:
Master Appliance no asume ninguna responsabi-
lidad por daños incidentales o consecuentes ni
cubrirá ninguno de estos por cualquier defecto
de este producto o su uso. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños inci-
dentales o consecuentes, así que es posible que
la exclusión de arriba no sea aplicable a usted.
Master Appliance Corp.
Attention: Repair Department
2420 - 18th Street
Racine, Wisconsin 53403 U.S.A.
800-558-9413
Fax: 262-633-9745
Esta garantía le otorga derechos específicos y
usted puede asimismo tener otros derechos que
Form No. 52014 Rev1
varían de un estado a otro.
|